Logo Parlement Buxellois

Commissie voor Financiën: vergadering van 27 juni 2022

14:33 § 101 → Video
Share

Ce texte sera complété sous peu.

Deze tekst wordt nog aangevuld.

Share
14:33 § 103 → Video
Share

Présidence : M. Rachid Madrane, président.

Voorzitterschap: de heer Rachid Madrane, voorzitter.

Share
14:33 § 105 → Video
Share

Demande d'explications de Mme Viviane Teitelbaum

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "les développements suite aux faits de harcèlement sexuel et moral au sein du SPRB et de hub.brussels".

Vraag om uitleg van mevrouw Viviane Teitelbaum

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "de ontwikkelingen ingevolge de feiten van seksuele en morele intimidatie binnen de GOB en hub.brussels".

Share
14:33 § 107 → Video
Share

Mme Viviane Teitelbaum (MR).- Des révélations ont fait état de faits de harcèlement sexuel et moral au sein de l’administration publique bruxelloise, et ce, depuis 2015. Les syndicats dénoncent des méthodes de management qu'ils qualifient de culture d’entreprise exécrable, qui déboucheraient sur de l'épuisement professionnel, de l’anxiété et des licenciements abusifs.

Plusieurs employés et employées ont dénoncé les conditions de travail qu’ils et elles doivent subir, et il semblerait que d’autres trouvent désormais le courage de sortir du bois. À titre personnel, je les en félicite et les encourage.

Différents témoignages confirment que la situation est connue mais que les victimes n’osent pas dénoncer ni témoigner de la souffrance vécue, se contentant tout au plus d'un entretien anonyme auprès de la représentation syndicale.

La secrétaire générale du service public régional de Bruxelles est au courant de tout, car elle a reçu les rapports et dossiers anonymisés. Pourtant, nous n’avons pu prendre connaissance d’aucune réaction de sa part. Les directions aussi ont été muettes, lorsqu’elles n’ont pas été elles-mêmes complices.

Nous condamnons les faits et déplorons cette omerta, qui protège les auteurs des faits, empêche les victimes de parler - par peur de représailles, de perdre leur emploi ou, pire encore, de subir le même traitement de harcèlement - et dissuade même les témoins d’intervenir.

Vous n'avez pas dénoncé la situation ni réagi fermement en séance plénière. Certes, vous avez parlé de charte, d’analyse, de formation, de mesures préventives et de procédures d’information, ce qui est le minimum et aurait déjà dû être en place. Nous demandons la tolérance zéro pour les faits de harcèlement moral et/ou sexuel et la fin des pressions sur les victimes, afin que le travail puisse se dérouler pour toutes et tous dans un contexte serein.

Il est de votre devoir politique de réagir fermement face à ces cas de harcèlement moral, d’intimidation, de harcèlement sexuel et, parfois aussi, de violence physique. Nous ne pouvons, en 2022, tolérer une telle situation.

Mevrouw Viviane Teitelbaum (MR).- Er is al sinds 2015 sprake van seksuele intimidatie en pesterijen in de Brusselse administraties. De vakbonden stellen bepaalde managementpraktijken aan de kaak omdat ze wijzen op een verwerpelijke bedrijfscultuur die leidt tot burn-outs, angstgevoelens en onterechte ontslagen.

Steeds meer slachtoffers klagen de problemen aan. Uit getuigenissen blijkt dat die problemen gekend zijn, maar dat slachtoffers geen klacht durven in te dienen en genoegen moeten nemen met een anoniem onderhoud met de vakbond. De secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (GOB) is op de hoogte, maar voor zover wij weten, heeft zij nog niet gereageerd. De directie doet er het zwijgen toe.

Wij veroordelen deze feiten en betreuren de omerta die daders beschermt en slachtoffers belemmert vrijuit te spreken uit angst voor represailles, om hun job te verliezen of hetzelfde lot te moeten ondergaan.

U hebt die situatie tijdens de plenaire vergadering niet krachtig veroordeeld. U had het over preventie en informatie, maar dat zijn maatregelen die al lang genomen moesten zijn. De MR eist een nultolerantie voor pesterijen en seksuele intimidatie. Slachtoffers mogen niet langer onder druk worden gezet. Iedereen moet in een aangename context kunnen werken.

Share
14:36 § 109 → Video
Share

À votre connaissance, combien y a-t-il eu de licenciements faisant suite à des plaintes pour harcèlement moral ou sexuel depuis 2010 et combien depuis le tract des syndicats dénonçant les faits en 2015 au service public régional de Bruxelles, à Brussels Invest & Export et à hub.brussels ?

Vous avez reçu copie des rapports anonymisés. Depuis quand étiez-vous au courant de ces pratiques et depuis quand votre homologue Pascal Smet était-il au courant des faits ?

Combien de dossiers ont-ils été ouverts et combien de plaintes ont-elles été formellement actées auprès de SPMT-Arista et Mensura ?

En 2018, des employés ont gagné devant le tribunal pour des intimidations de la part de la direction. Pouvez-vous dire à combien s’élèvent les frais d’avocats dans les dossiers instruits contre ou à la demande d'employés depuis le tract syndical de 2015 dénonçant ces pratiques ?

Combien d’arrangements juridiques ont-ils été trouvés pour éviter les procédures en justice, et pour quels montants ? À la suite de ces faits de harcèlement, quelles sanctions ont-elles été prises ? Concrètement, quelles sont les mesures de sécurité prévues pour que les victimes et témoins puissent dénoncer les faits ?

Comment la charte permettra-t-elle une amélioration de la situation en matière de harcèlement ? Vous nous avez fait part, en séance plénière, d’une analyse réalisée auprès des employés du service public régional de Bruxelles, qui comprenait une question sur le harcèlement. Toutefois, cette question ne tient compte que de l'année 2021. Pourquoi l’avoir limitée à cette année-là ? À combien de personnes et à quels profils cette enquête a-t-elle été adressée et de quelle manière ?

Vous nous avez annoncé qu'une formation avait été donnée le jeudi 17 février. Combien de personnes y ont-elles pris part et les membres de la direction y ont-ils participé ?

Hoeveel personen zijn sinds 2010 ontslagen na klachten over pesterijen of seksuele intimidatie? Hoeveel sinds de vakbonden in 2015 de feiten bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel , Brussels Invest & Export en hub.brussels bekendmaakten?

Sinds wanneer zijn u en staatssecretaris Smet op de hoogte van de feiten?

Hoeveel dossiers zijn er geopend? Hoeveel officiële klachten werden er ingediend bij SPMT-Arista en Mensura?

In 2018 wonnen werknemers een rechtszaak over intimidatie door de directie. Hoeveel bedragen de kosten voor advocaten sinds 2015?

Hoeveel juridische overeenkomsten zijn er gesloten om gerechtelijke procedures te voorkomen? Voor welke bedragen? Welke sancties zijn er opgelegd? Welke veiligheidsmaatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat slachtoffers en getuigen de feiten konden aanklagen?

Op welke manier zal het charter tot verbetering leiden? U had het over een enquête bij het personeel van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel waarin een vraag werd gesteld over intimidatie in 2021. Waarom die beperking tot dat ene jaar? Aan hoeveel personen en aan welke profielen was de enquête gericht? Hoe werd ze verspreid?

Op 17 februari 2022 vond er een opleiding plaats. Hoeveel personen namen deel? Woonde ook de directie ze bij?

Share
14:38 § 111 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik was van plan om een vraag om uitleg over hetzelfde thema in te dienen, maar dat was niet meer nodig. De vraag om uitleg van mevrouw Teitelbaum is heel uitgebreid en ik sluit me er graag bij aan. Het thema zal ook terugkomen bij de discussie over het klokkenluidersstatuut dat nog niet is geregeld. We zullen daarover het woord kunnen nemen bij de vraag om uitleg van de heer Pitseys.

We verwachten een kordate aanpak van de problematiek. De voorbeelden in de media en in onze e-mails zijn hallucinant en ik hoop dat die heel ernstig worden genomen. Intimidatie heeft geen plaats in onze administratie en er moet alles aan worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoiets niet meer kan gebeuren.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Je m'apprêtais à déposer une demande d'explications, mais Mme Teitelbaum a très bien résumé la situation. Ce problème doit être pris très au sérieux. L'intimidation n'a pas sa place au sein de notre administration.

Share
14:39 § 113 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- Mme Teitelbaum, la protection contre les représailles vis-à-vis des agents qui introduisent une demande d'intervention psychosociale formelle pour faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel est entièrement respectée au sein du service public régional de Bruxelles (SPRB), conformément à l’article 32 tredecies de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. Cet article définit des périodes de protection pour les victimes de harcèlement sexuel ou moral.

Quant aux rapports anonymisés, je souhaite d'abord vous expliquer le fonctionnement de la procédure dans le cadre de demandes formelles collectives d'une part, et individuelles d'autre part.

Dans le cas d'un problème d'ordre collectif, avant de prendre les mesures collectives nécessaires, le SPRB consulte la délégation syndicale dans le cadre du comité de concertation de base (Cocoba). Plus précisément, le SPRB remet au Cocoba le document transmis par le conseiller en prévention aspects psychosociaux, qui décrit la situation à risque spécifique. Il demande également un avis sur les modalités du traitement de la demande. Les résultats des analyses de risques et les plans d’action qui en découlent sont communiqués de manière anonymisée aux membres du Cocoba.

L’anonymisation des résultats de l’analyse garantit qu’ils ne permettent pas d’identifier le contenu des déclarations d’un travailleur en particulier, ni de révéler l’identité des personnes entendues.

De heer Sven Gatz, minister.- De bescherming tegen represailles van ambtenaren die een formele aanvraag voor een psychosociale interventie indienen wegens pesterijen of seksuele intimidatie, wordt binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (GOB) nageleefd.

Werknemers kunnen een collectieve of een individuele aanvraag indienen.

Als er sprake is van een collectief probleem, overlegt de GOB eerst met de vakbond in het kader van het basisoverlegcomité en vraagt een advies over de aanpak van de vraag. De resultaten van de daarop volgende risicoanalyse en actieplannen worden anoniem aan het basisoverlegcomité bezorgd.

Aangezien de gegevens anoniem zijn, is het onmogelijk om de betrokken personen te identificeren.

Share
14:41 § 115 → Video
Share

En ce qui concerne les demandes formelles à caractère individuel, le conseiller en prévention "aspects psychosociaux" informe, par écrit, le SPRB qu’une demande d’intervention psychosociale formelle a été introduite et qu’elle présente un caractère principalement individuel. Il lui communique également l’identité du demandeur. Le conseiller en prévention "aspects psychosociaux" examine en toute impartialité la situation de travail et formule un avis pour assurer un bon suivi.

Quant aux pratiques de harcèlement moral ou sexuel, je n’ai pas eu connaissance de situations avérées qui se sont produites depuis ma prise de fonction.

Pour ce qui est de la troisième question, un tableau reprenant les interventions enregistrées entre 2013 et 2021 vous sera fourni. Certaines années, aucune intervention n'a été réalisée. Les interventions effectuées s'élèvent à trois par an en moyenne. En 2018, il s'agissait cependant de dix interventions. Ce tableau précise également le type d'interventions réalisées.

En ce qui concerne l'affaire impliquant le réseau des attachés économiques et commerciaux de la Région de Bruxelles-Capitale, il ne s'agit pas d'une action liée à des faits de harcèlement sexuel ou moral. Ce dossier a été traité directement par le cabinet de tutelle de l'époque. En effet, certains de ces attachés économiques et commerciaux ont émis des réserves sur l’opportunité de signer le contrat de travail avec l’ Agence bruxelloise pour l’accompagnement de l’entreprise, en l’absence de garantie quant au maintien du statut diplomatique, et ont intenté une action en justice.

Il n'y a jamais eu d'arrangements juridiques pour éviter la justice dans le cadre de faits de harcèlement. En outre, le SPRB ne transigera pas dans des situations de harcèlement avéré.

Bij individuele aanvragen brengt de preventieadviseur de GOB schriftelijk op de hoogte, met vermelding van de identiteit van de aanvrager. Hij onderzoekt de werksituatie en geeft advies.

Ik heb geen weet van gevallen van pesterijen of seksuele intimidatie tijdens mijn ambtstermijn.

Ik bezorg u een overzicht van de interventies die tussen 2013 en 2021 zijn uitgevoerd. Dat zijn er gemiddeld zo'n drie per jaar.

De zaak waarbij het netwerk van economische attachés en handelsattachés betrokken was, werd behandeld door het kabinet van de toenmalige toeziende minister. Daarbij ging het echter over een conflict in verband met het statuut van de attachés.

De GOB heeft haar verantwoordelijkheid nooit ontlopen.

Share
14:43 § 117 → Video
Share

Concernant les sanctions, il existe une procédure disciplinaire pouvant mener à la démission d'office ou à la révocation de l'agent sur la base de l'article 6 du statut. L'agent contractuel s'expose quant à lui à un licenciement pour motif grave sur la base de l'article 35 la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Des procédures pénales existent, mais elles ne relèvent pas de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale. Elles visent des infractions aux articles 119 et 122/1, 2° du Code pénal social. Par ailleurs, il n’est pas toujours question de sanction. Il faut aussi des mesures appropriées pour répondre au mal-être et au danger vécu.

En matière de sécurité, tout agent qui estime subir un dommage psychique pouvant également s’accompagner d’un dommage physique, découlant de risques psychosociaux au travail - dont la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail - peut faire appel à une procédure interne dans le cadre d’une demande d’intervention psychosociale informelle ou formelle.

Lorsque la demande d’intervention est formelle, elle doit être acceptée par le conseiller en prévention "aspects psychosociaux", et transmise à la haute hiérarchie du SPRB, qui peut décider de réaliser une analyse des risques en vue de prendre les mesures appropriées ou prendre elle-même des mesures immédiates.

Dans le cas d'une demande pour comportement indésirable au travail et d'une demande formelle pour risques psychosociaux à caractère individuel, il y aura d'office un examen des risques psychosociaux par le conseiller en prévention. L'employeur n'a donc pas à prendre de décision à ce sujet.

Soulignons également que toute demande d’intervention psychosociale formelle pour faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail est traitée avec la plus grande attention par le SPRB, conformément à la procédure décrite à la section 5 du chapitre II du titre 3 du livre 1er du Code du bien-être au travail.

Si une demande formelle est faite pour des faits de violence, ou de harcèlement moral ou sexuel au travail, le demandeur et tout témoin bénéficieront d'une protection de douze mois contre le licenciement afin d'éviter les représailles.

Er is een tuchtprocedure mogelijk die kan leiden tot ontslag. Ook strafrechtelijke procedures zijn mogelijk, maar die vallen niet onder de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Daarnaast kunnen we ook maatregelen nemen zodat mensen zich terug veilig voelen op het werk.

Elke werknemer kan een informele of formele aanvraag voor psychosociale interventie indienen.

Formele aanvragen behandelt de directie van de GOB aandachtig volgens de procedure beschreven in afdeling 5 van hoofdstuk II van titel 3 van boek 1 van de Welzijnswet. Vervolgens beslist zij welke stappen zij onderneemt. Sowieso voert de preventieadviseur ook een onderzoek uit.

Wie een formele interventieaanvraag indient, geniet twaalf maanden ontslagbescherming, net zoals eventuele getuigen.

Share
14:46 § 119 → Video
Share

Quant à la charte que vous mentionnez, sa mise en œuvre permet de sensibiliser tous les membres de l'organisation, notamment aux comportements sexistes dans les relations entre collègues ou dans le cadre de la prestation de services en interne.

L'analyse publiée que j'ai mentionnée en séance plénière ne prend pas en considération l'année 2021. Une analyse globale des risques psychosociaux a lieu au moins tous les cinq ans - cette information se trouve dans les directives du service externe de prévention et de protection au travail - à l'échelle du service public régional de Bruxelles et elle vise toujours l'année en cours afin de dresser une image de la situation à un moment précis.

La dernière analyse du risque global pour le SPRB avait été réalisée en deux phases, en 2015 et en 2017, en collaboration avec la Katholieke Universiteit Leuven. Cette enquête avait débouché sur une attention accrue au bien-être psychosocial des agents, à l'internalisation des valeurs et à la gestion du changement.

En octobre 2021, le SPRB a donc lancé une nouvelle analyse globale des risques psychosociaux, en collaboration avec le SEPPT Mensura. L'enquête était adressée à chaque agent du SPRB, tous profils confondus, soit 1.624 personnes. Les données communiquées dans le cadre de cette enquête ont été traitées de manière anonyme.

Une formation donnée par Jump sur l'égalité et l'aide contre le sexisme sur le lieu de travail s'est tenue en février dernier. Une quarantaine d'agents s'y était inscrite, dont la haute hiérarchie du SPRB elle-même. L'invitation à cette formation, soutenue par les secrétaires généraux, ciblait les directeurs, mais aussi les membres du personnel de la direction des ressources humaines et d'equal.brussels, les correspondants chargés des ressources humaines dans les administrations, les présidents de jury et le responsable de la diversité du SPRB.

Par ailleurs, le 17 juin 2022, s'est tenu un rassemblement de la communauté des directeurs du SPRB au cours duquel la thématique du harcèlement a également été présentée et discutée en collaboration avec equal.brussels.

Je peux transmettre davantage d'éléments de réponse au secrétariat de la commission.

M. le président.- Votre document sera communiqué aux commissaires.

Het charter zal gebruikt worden om iedereen bewust te maken van de problematiek.

De GOB voert minstens om de vijf jaar een studie uit. Die spitst zich steeds toe op het lopende jaar. De studie waarover ik het had, gaat niet over 2021. De laatste studie werd in twee fasen uitgevoerd, in 2015 en 2017.

In oktober 2021 startte de GOB een nieuw onderzoek, in samenwerking met Mensura. De 1.624 medewerkers van de GOB kregen een vragenlijst die anoniem verwerkt is.

In februari volgden een veertigtal personeelsleden van de GOB, waaronder de directie, een cursus over gelijkheid en steun tegen seksisme op het werk.

Ook tijdens de vergadering van de directeuren van de GOB op 17 juni 2022 kwam het onderwerp aan bod.

Ik kan het secretariaat van de commissie meer informatie bezorgen.

De voorzitter.- Uw document wordt overgemaakt aan de commissarissen.

Share
14:49 § 123 → Video
Share

Mme Viviane Teitelbaum (MR).- Je suis quelque peu surprise, car des échanges de courriers et de courriels avec votre cabinet ont bien lieu depuis 2019. Votre cabinet a également demandé à des attachés économiques et commerciaux de cesser de lui écrire. Tant M. Smet que vous-même devriez être au courant de ces courriers.

Le problème est réel : les employés ont peur de porter plainte auprès de Mensura parce que la direction licencie avant la réception du rapport ou menace de porter plainte à son tour. À plusieurs reprises, la direction a déclaré que porter plainte auprès de Mensura était du harcèlement à son encontre. C'est le monde à l'envers !

En juin 2019, Mensura a réalisé une enquête après le licenciement de plusieurs attachés économiques et commerciaux. D'après cette enquête, chez hub.brussels, il y a 2 % de plaintes pour harcèlement sexuel, 8 % pour harcèlement moral, 11 % sont non motivées et 17 % n'ont pas répondu, et ce, dans un contexte de terreur et de risque élevé de licenciement.

J'ai d'ailleurs retrouvé un article sur le site internet VRT NWS qui titrait "Brussels gewest mag handelsattachés niet langer intimideren".

Ne faudrait-il pas revoir ce dossier ? Des attachés économiques et commerciaux ont été mis sous pression pour signer le contrat avec hub.brussels. Ensuite, ils n'ont pas reçu les moyens de faire fonctionner leur bureau, et bien plus tard, des questionnaires leur ont été envoyés concernant leurs actions. Par ailleurs, les attachés de Milan et de Turquie n'ont reçu aucune aide de rapatriement. C'est invraisemblable !

La situation est préoccupante, c'est pourquoi je vous invite à approfondir ce dossier. Je vous réinterrogerai afin d'obtenir des informations plus détaillées sur ces agissements et les mesures prises à cet égard.

- L'incident est clos.

Mevrouw Viviane Teitelbaum (MR).- Ik ben enigszins verbaasd, aangezien er sinds 2019 briefwisselingen en e-mails met uw kabinet waren. Zowel u als de heer Smet moeten hiervan op de hoogte zijn.

Werknemers durven geen klacht indienen bij Mensura. Ze zeggen dat de directie hen ontslaat nog vooraleer ze over het rapport beschikt, of zelf klacht indient voor pesterij. Dit is de wereld op zijn kop!

In juni 2019 startte Mensura een onderzoek na het ontslag van verschillende economische attachés en handelsattachés. Volgens die enquête hadden bij hub.brussels 2% van de personeelsleden klachten over seksuele intimidatie, 8% over pesterijen, 11% was niet gemotiveerd en 17% reageerde niet. VRT NWS heeft een artikel op zijn website getiteld: "Brussels Gewest mag handelsattachés niet langer intimideren".

Moet u dit dossier niet heropenen? Economische attachés en handelsattachés werden onder druk gezet om het contract met hub.brussels te ondertekenen. Vervolgens kregen zij niet de middelen om hun ambt uit te oefenen en kregen ze vragenlijsten over hun daden. Bovendien hebben de attachés in Milaan en Turkije geen enkele repatriëringssteun ontvangen.

De situatie is zorgwekkend. Ik wil graag meer informatie van u krijgen over die kwestie.

- Het incident is gesloten.

Share
14:52 § 127 → Video
Share

Demande d'explications de M. John Pitseys

à M. Rudi Vervoort, ministre-président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du développement territorial et de la rénovation urbaine, du tourisme, de la promotion de l'image de Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional,

et à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "les dispositifs de protection des lanceurs d'alerte en Région bruxelloise".

Vraag om uitleg van de heer John Pitseys

aan de heer Rudi Vervoort, minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang,

en aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "de mechanismen ter bescherming van klokkenluiders in het Brussels Gewest".

Share
14:52 § 129 → Video
Share

M. John Pitseys (Ecolo).- La directive du 23 octobre 2017 sur la protection des personnes qui signalent des violations du droit de l’Union, dite directive lanceurs d’alerte, devait être transposée par les États membres de l'Union européenne pour le 17 décembre 2021. La Belgique, comme de nombreux autres États membres, n’a pas respecté ce délai de transposition, ce qui pose un problème d’éthique politique.

La directive lanceurs d’alerte oblige les États membres à adapter leur législation en vue de la mise en place de canaux de signalement internes et externes efficaces, qui protègent les lanceurs d’alerte contre d’éventuelles représailles lorsque ceux-ci dénoncent des infractions commises dans les institutions au sein desquelles ils travaillent, dans le secteur public et dans le secteur privé, que la relation de travail soit en cours ou qu’elle ait déjà pris fin.

Le système d’alerte prévoit la garantie de la confidentialité du lanceur d’alerte, un accusé de réception des signalements et le suivi diligent de ceux-ci dans les trois mois. Il envisage les conditions dans lesquelles le lanceur d’alerte peut se tourner vers le public. Enfin, il protège le lanceur d’alerte contre sa suspension ou son licenciement, mais aussi contre son harcèlement ou les traitements injustes dont il serait victime.

En l’absence de transposition, la Cour européenne des droits de l’homme a déjà été saisie plusieurs fois de la question et a dégagé des critères pour déterminer si l’atteinte à la liberté d’expression du lanceur d’alerte était justifiée. Ces critères sont :

- la possibilité de signaler les mauvaises pratiques en interne ;

- l’intérêt pour la société de prendre connaissance de l’alerte ;

- l’exactitude, l’authenticité et la fiabilité des informations divulguées ;

- les motifs du lanceur d’alerte ;

- la sanction infligée au lanceur d'alerte ;

- le préjudice subi par l’employeur.

Cette jurisprudence supranationale ne prémunit toutefois pas les lanceurs d’alerte contre les poursuites et les licenciements, comme l’a encore démontré la condamnation des lanceurs d’alerte à des peines de prison avec sursis prononcée récemment par le tribunal d’arrondissement de Luxembourg dans l’affaire LuxLeaks.

De heer John Pitseys (Ecolo).- De Europese lidstaten moesten de Klokkenluidersrichtlijn van 2017 uiterlijk op 17 december 2021 in nationaal recht omzetten, maar België heeft net als vele andere landen die deadline niet gehaald.

De richtlijn verplicht de lidstaten om interne en externe meldingskanalen op te zetten die werknemers in de private en openbare sector beschermen tegen mogelijke represailles wanneer zij misstanden melden, zoals schorsing, ontslag, pesterijen of oneerlijke behandeling.

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft zich in afwachting van de omzetting van de richtlijn al meermaals over de kwestie moeten uitspreken en daarom criteria vastgesteld om te bepalen wanneer een inbreuk op de vrijheid van meningsuiting van de klokkenluider gerechtvaardigd is. Die criteria betreffen de mogelijkheid om wanpraktijken intern te melden, de betrouwbaarheid van de bekendgemaakte informatie, de motieven van de klokkenluider, de sanctie die aan de klokkenluider wordt opgelegd en de schade die de werkgever heeft geleden. Die supranationale rechtspraak beschermt klokkenluiders echter niet tegen vervolging en ontslag.

Share
14:54 § 131 → Video
Share

Les agents fédéraux et les agents travaillant pour le service public flamand bénéficient déjà d’une protection légale. Ce n’est pas encore le cas pour ce qui concerne la fonction publique bruxelloise, même si les décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 relatifs au médiateur bruxellois ménagent une certaine protection pour les agents de la fonction publique dès lors qu’ils présentent au médiateur des éléments pouvant constituer une atteinte suspectée à l’intégrité. Cette protection est néanmoins insuffisante au regard du cadre de protection susceptible d'être offert par la directive et sa transposition.

Quelles sont les démarches entreprises pour doter la Région bruxelloise d’un mécanisme spécifique de protection des lanceurs d’alerte ?

Outre ce mécanisme spécifique, avez-vous eu l’occasion de procéder à une évaluation des décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 relatifs au médiateur bruxellois ?

Quelles sont les initiatives prises par l’administration bruxelloise pour informer les agents des droits dont ils disposent lorsqu’ils souhaitent signaler des comportements contraires à l’intégrité ?

De Brusselse ambtenaren genieten een vorm van bescherming als ze de ombudsdienst elementen voorleggen die een mogelijke integriteitsschending vormen, maar die is ontoereikend in verhouding tot de bescherming die via de omzetting van de richtlijn kan worden geboden.

Welke stappen hebt u gezet om klokkenluiders in het gewest te beschermen? Hebt u al de gelegenheid gehad om de gewestelijke ombudsdienst te evalueren? Hoe worden de Brusselse ambtenaren ingelicht over hun rechten wanneer zij een integriteitsschending willen melden?

Share
14:56 § 133 → Video
Share

Mme Céline Fremault (Les Engagés).- Je ne reviendrai pas sur l'ensemble des textes et dispositifs évoqués avec justesse par M. Pitseys. Le Parlement bruxellois a un historique d'engagement sur cette question qui remonte à quelques années. En effet, en novembre 2016 déjà, une proposition de résolution relative à la protection des lanceurs d'alerte avait été déposée par MM. Cerexhe, Close, Cornelis, Maingain et Van Damme, et Mme Grouwels.

Le texte demandait au gouvernement, d'une part, de saisir le Comité de concertation pour débattre avec le gouvernement fédéral de la nécessité d'adopter un cadre normatif à l'échelle de l'Union européenne et, d'autre part, d'inviter ce dernier à porter la position commune de la Belgique devant le Conseil européen pour cette initiative législative européenne. En 2016, donc, notre parlement était déjà extrêmement préoccupé par la situation.

Par ailleurs, une proposition d'ordonnance instituant un service de médiation et un statut de lanceur d'alerte a été déposée en février 2017 par MM. De Lille et Verstraete, ainsi que par Mmes Genot et Maes.

Les déclinaisons de la directive protégeant les personnes qui signalent des violations de l'Union de droit devaient être transposées par les États membres et être totalement opérationnelles pour le 17 décembre 2021. Ladite directive était considérée comme d'application immédiate. La Belgique, comme d'autres États, n'a pas respecté le délai de transposition.

Sur proposition du ministre de l'économie Pierre-Yves Dermagne, le gouvernement fédéral a approuvé un avant-projet sur la protection des personnes signalant des violations du droit de l'Union européenne ou du droit national constatées au sein d'une entité juridique du secteur privé. Cet avant-projet impose aux entités juridiques du secteur privé de mettre en place des procédures extrêmement strictes d'information sur les violations avec signalements internes. En Région wallonne, des travaux ont également été menés dans ce cadre.

Mevrouw Céline Fremault (Les Engagés).- Het Brussels Parlement engageert zich al geruime tijd voor de bescherming van klokkenluiders. In 2016 diende het een voorstel van resolutie in om de regering aan te zetten tot overleg met de federale overheid om nieuwe Europese wetgeving ter zake te steunen en om het gemeenschappelijke Belgische standpunt daarover voor te leggen aan de Europese Raad. In 2017 volgde een voorstel van ordonnantie om een ombudsdienst op te richten en een klokkenluidersstatuut in te stellen.

De Europese richtlijn ter zake had tegen 17 december 2021 omgezet moeten zijn, maar verschillende lidstaten, waaronder België, is daar niet in geslaagd.

Op voorstel van minister van Economie Dermagne heeft België een voorontwerp goedgekeurd betreffende de bescherming van personen die schendingen van het EU- of nationaal recht binnen een privaatrechtelijke rechtspersoon melden. Die tekst omvat strikte procedures ter zake. Op 13 mei keurde de Kamer ten slotte een voorstel van resolutie goed voor een betere bescherming van klokkenluiders.

Share
14:58 § 135 → Video
Share

Enfin, un des derniers actes législatifs qui existent en la matière est la proposition de résolution, approuvée par la Chambre des représentants le 13 mai dernier, demandant une meilleure protection des lanceurs d'alerte. La majorité, rejointe par le PTB, Les Engagés et DéFI, a voté en faveur de cette résolution, qui prévoit notamment l'octroi de visas humanitaires aux personnes qui seraient poursuivies et persécutées.

Il me paraît utile de disposer aujourd'hui d'un état des lieux complet du dispositif existant. Il nous permettrait de savoir où en est la Région de Bruxelles-Capitale, où en sont les administrations publiques et le travail conjoint avec les dix-neuf communes. Enfin, il conviendrait de nous interroger sur la possibilité et la manière d'adapter notre règlement d'ordre intérieur pour faire écho à cette problématique.

Het zou nuttig zijn om over een overzicht te beschikken van het volledige wettelijke kader dat van kracht is in het Brussels Gewest, de overheidsadministraties en de negentien gemeenten. Daarnaast moeten we nagaan of ons huishoudelijk reglement moet worden aangepast.

Share
14:59 § 137 → Video
Share

M. Petya Obolensky (PTB).- Il est inacceptable que dans les pays dits "démocratiques", on puisse menacer, insulter, mettre en danger voire envoyer en prison les lanceurs d'alerte, des citoyens, journalistes, des militants qui dénoncent les vérités déplaisantes à ceux qui nous gouvernent. Au niveau international, nous connaissons tous Julian Assange, Edward Snowden, Antoine Deltour et Hervé Falciani, mais nous avons aussi nos propres lanceurs d'alerte en Région bruxelloise.

Il s'agit là d'un combat que le groupe PTB/PVDA porte au gouvernement fédéral depuis longtemps. Nous avons notamment déposé une proposition de loi visant à offrir un statut légal de protection pour les lanceurs d'alerte. Le gouvernement bruxellois se proclame super progressiste, mais qu'attend-il pour appliquer ces directives en Belgique ?

De heer Petya Obolensky (PTB).- Klokkenluiders kunnen vandaag nog ongestraft bedreigd, beschuldigd en zelfs naar de gevangenis gestuurd worden. De PTB voert op federaal niveau al vele jaren strijd voor een klokkenluidersstatuut en heeft er ook een wetsvoorstel over ingediend.

De Brusselse regering werpt zich op als vooruitstrevend. Waarom dan nog langer wachten om de Europese richtlijn om te zetten?

Share
15:00 § 139 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik heb u op 14 februari al eens ondervraagd over de klokkenluiders. Uw antwoord toen heeft me verrast en erg teleurgesteld. Ik dacht dat de wetgeving al goedgekeurd was, dat de ombudsvrouw de opdracht had gekregen om eindelijk werk te maken van het klokkenluidersstatuut en dat we een huishoudelijk reglement met uitvoeringsbesluiten moesten maken. Maar u zei dat er nog een probleem was met de wetgeving en dat die moet worden aangepast. U hoopte om in de eerste helft van 2022 aan het parlement een tekst voor te leggen. Die termijn is bijna voorbij en we hebben nog niets gekregen.

Hoever staat het met die wetgeving? U hebt al adviezen gekregen, dus er is geen reden om te talmen.

De ombudsvrouw is eindelijk aangesteld, maar er is nog geen wettelijk kader waarmee ze aan de slag kan. Wat moet ze doen als er klokkenluiders bij haar aankloppen? Zijn die al dan niet beschermd? Wat kunnen ambtenaren verwachten zolang er nog geen wetgeving is? Kunt u de tussentijdse procedure verduidelijken?

De Europese Commissie is begonnen met een inbreukprocedure. De federale regering zou daarop reageren. Wat is de stand van zaken? Is er al een boete vastgelegd? Wat kunnen we op dat vlak verwachten?

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- J'ai été déçue d'apprendre en février que la législation posait encore un problème et qu'il fallait l'adapter. Où en est-ce ? La médiatrice a enfin été nommée, mais dès lors qu'elle ne dispose pas de cadre juridique pour travailler, que doit-elle faire si elle est sollicitée par des lanceurs d'alerte ? Sont-ils protégés ? Pouvez-vous clarifier la procédure transitoire ?

Le gouvernement fédéral devait réagir à la procédure d'infraction engagée par la Commission européenne. Qu'en est-il ? Une amende a-t-elle déjà été fixée ? Que pouvons-nous attendre à cet égard ?

Share
15:03 § 141 → Video
Share

M. Christophe Magdalijns (DéFI).- Je rappelle que le groupe d'États contre la corruption - un organe du Conseil de l'Europe - relève régulièrement les problèmes de corruption en Belgique. Ce dispositif est essentiel pour permettre des remontées d'informations, afin de lutter contre des phénomènes de corruption - auxquels j'ai moi-même été confronté dans ma carrière administrative. La lutte contre la corruption doit être menée et la protection des individus assurée.

Je souhaite rappeler le dossier du salaire de l'administrateur délégué de la RTBF. La personne que la hiérarchie a désignée comme étant la source d'information n'est plus membre de la RTBF, alors qu'il n'a même pas été démontré qu'elle était effectivement la lanceuse d'alerte. Ce cas démontre la situation d'indigence dans laquelle nous nous trouvons. Il nous faut absolument mettre ces dispositifs en place.

De heer Christophe Magdalijns (DéFI).- De Groep van staten tegen corruptie van de Raad van Europa Gréco (Gréco) stipt regelmatig gevallen van corruptie in België aan.

Zo was er bijvoorbeeld het dossier over het loon van de afgevaardigd bestuurder van de RTBF. De zogenaamde klokkenluider werkt daar niet langer, terwijl zelfs nooit bewezen is dat die persoon de informatiebron was. We moeten dus dringend een wetgevend kader scheppen.

Share
15:04 § 143 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- À la suite de la désignation de Mme Catherine De Bruecker en qualité de médiatrice bruxelloise par le Parlement bruxellois, l’Assemblée réunie de la Commission communautaire commune et le Parlement francophone bruxellois, les lanceurs d’alerte peuvent aujourd'hui saisir celle-ci pour signaler toute atteinte suspectée à l’intégrité. On entend par "atteinte suspectée à l'intégrité" une négligence grave, un abus ou une infraction constitutive d'une menace ou qui porte préjudice à l'intérêt public, commise par un organisme qui relève de la Région de Bruxelles-Capitale, conformément aux articles 2 et 15 des décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 relatifs au médiateur bruxellois.

En effet, en vertu de l’article 2, 4°, des décret et ordonnance conjoints relatifs au médiateur bruxellois précités, la médiatrice bruxelloise a pour mission "d'enquêter sur les dénonciations de membres du personnel des instances visées au 1° qui constatent dans l'exercice de leur fonction des atteintes suspectées à l'intégrité telles que visées à l'article 15".

Au vu des informations qui nous ont déjà été communiquées, la médiatrice - qui est entrée en fonction dans le courant du mois de janvier 2022 - a déjà eu à examiner une plainte introduite par un fonctionnaire bruxellois, qui a été jugée non fondée.

En vue de la transposition de la directive 2019/1937 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2019 sur la protection des personnes qui signalent des violations du droit de l’Union, la nécessité de proposer une refonte des décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 relatifs au médiateur bruxellois est apparue.

En effet, ces textes adoptés antérieurement à l’adoption de la directive relative à la protection des lanceurs d’alerte ne rencontrent pas entièrement le prescrit de la directive en matière de signalement des violations du droit de l’Union européenne et de protection à fournir aux auteurs des dénonciations.

De heer Sven Gatz, minister.- Na de aanstelling van mevrouw Catherine De Bruecker als Brusselse ombudsvrouw door het Brussels Parlement, de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Cocof, kunnen klokkenluiders vandaag bij haar terecht voor elke vermoedelijke inbreuk.

De ombudsvrouw heeft als taak klachten over de inbreuk op de integriteit van personeelsleden te onderzoeken. In dat kader werd een klacht van een ambtenaar eerder dit jaar ongegrond verklaard.

Het gezamenlijk decreet en ordonnantie van 16 mei 2019 heeft echter een opfrissing nodig, aangezien die tekst van voor de richtlijn dateert en minder ver gaat wat het signaleren van schendingen en de bescherming van klokkenluiders betreft.

Share
15:06 § 145 → Video
Share

Un projet d’ordonnance modificative relative au canal externe des signalements a été rédigé et soumis à l’avis de différentes instances, comme le Conseil d’État, l'Autorité de protection des données et la médiatrice bruxelloise. Il a en outre été déposé au parlement à la fin du mois dernier. Nous attendons encore la dernière autorisation de la Cocof.

En parallèle, un projet d’arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l’article 15, § 2, des décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 relatifs au Médiateur bruxellois - arrêté relatif au canal interne des signalements - a également été rédigé. Il sera soumis à l’approbation du gouvernement après l’adoption de l’ordonnance modificative par le parlement.

La désignation de la médiatrice bruxelloise étant récente, une évaluation de ces textes n’a pas encore pu avoir lieu.

Comme signalé précédemment, une procédure de dénonciation interne pour les lanceurs d’alerte est en cours d'élaboration. En attendant, les dispositions statutaires prévoient déjà la possibilité pour un agent "d’informer son supérieur hiérarchique ou, si nécessaire, un supérieur hiérarchique de rang ou de grade plus élevé, de toute illégalité ou irrégularité dont il a connaissance", conformément à l’article 7 des arrêtés du gouvernement bruxellois portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux et des organismes d'intérêt public bruxellois.

Het voorstel tot wijziging is al aan de bevoegde instanties en het parlement voorgelegd. Het is nu wachten op de goedkeuring van de Cocof.

Daarnaast is er een ontwerp van uitvoeringsbesluit betreffende de interne meldprocedure opgesteld, dat ter goedkeuring aan de regering wordt voorgelegd.

Aangezien de Brusselse ombudsvrouw nog niet lang is aangesteld, kon zij de teksten nog niet evalueren.

In afwachting van de interne meldprocedure bieden de statuten de Brusselse ambtenaren de mogelijkheid om een hiërarchische overste op de hoogte brengen van illegale of onregelmatige praktijken waarvan zij kennis hebben genomen.

Share
15:08 § 147 → Video
Share

M. John Pitseys (Ecolo).- La réponse de M. le ministre est encourageante. Attendons bien entendu d'avoir le texte pour voir en quoi il consiste.

Je vous remercie d'avoir rappelé le cadre général entourant les activités de la médiatrice. Cette dernière ayant été nommée récemment, une évaluation serait pertinente après une période de rigueur, mais il serait intéressant d'établir le plus rapidement possible ce cadre d'évaluation. Si cette évaluation pouvait avoir lieu avant la fin de cette législature, nous vous en serions reconnaissants.

De heer John Pitseys (Ecolo).- Uw antwoord is bemoedigend.

Zodra de ombudsvrouw goed is ingewerkt, moet er een kader voor de evaluatie komen. Het zou goed zijn als die laatste nog voor het einde van de regeerperiode kan plaatsvinden.

Share
15:09 § 149 → Video
Share

Mme Céline Fremault (Les Engagés).- Nous nous réjouissons de la présentation imminente des textes devant cette commission, sans doute dans le courant du mois d'octobre. Nous serons très vigilants à leur formulation, aux termes choisis. Je suppose que le Conseil d'État en aura fait une analyse extrêmement fine.

Par contre, je ne vous ai pas entendu sur la possibilité de reproduire ou de prendre des initiatives semblables au niveau des pouvoirs locaux. Il me semblerait utile que le ministre des pouvoirs locaux se saisisse également du document qui sera adopté, dans la mesure où le gouvernement est totalement aligné sur ce dispositif. Il est très important que des dispositions du même ordre soient adoptées au niveau local. Profitons de cet élan pour que le texte, dès qu'il aura été voté par notre assemblée, soit répercuté dans les dix-neuf communes. Les pouvoirs locaux doivent emboîter le pas à la Région.

Mevrouw Céline Fremault (Les Engagés).- Het is een goede zaak dat de teksten in het najaar aan de commissie worden voorgelegd.

Over een gelijkaardige maatregel bij de gemeenten zei u echter niets. Het zou goed zijn als zij dezelfde werkwijze hanteren als het gewest.

Share
15:11 § 151 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Mijnheer de minister, u hebt vorige maand de tekst al in het parlement ingediend. Waarop wachten we dan nog om hem te behandelen?

De heer Sven Gatz, minister.- Het is niet aan mij om de agenda te bepalen.

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik hoor graag wat het precieze probleem is. Is er een akkoord van alle overheden om die te behandelen of is er dat niet? De diensten willen dat alleszins.

De heer Sven Gatz, minister.- Mevrouw Van Achter, er is geen probleem. Ik doe mijn werk, volgens u niet goed genoeg en altijd te laat. Eens ik wetteksten indien, gaat alles zijn weg via de normale kanalen van het parlement. U moet de vraag dus elders stellen.

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- In de Cocof kan ik de vraag niet stellen.

De heer Sven Gatz, minister.- De tekst is ingediend in het parlement. Het is nu aan u om die te behandelen.

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik zal erop aandringen dat die dringend behandeld wordt. Het is het eerste wat ik ervan hoor. Blijkbaar hoeven we niet meer te wachten op de Cocof en kunnen we de tekst hier behandelen. Ik hoor dat graag. U vindt in mij zeker een partner om dat snel te doen.

U hoeft zich niet wrevelig te voelen, mijnheer de minister, ik probeer alleen maar te begrijpen wat er aan de hand is. Daarvoor zijn we hier.

De heer Sven Gatz, minister.- U moet uw vraag aan de voorzitter stellen.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Qu'attendons-nous pour traiter le texte que vous avez transmis au parlement ?

M. Sven Gatz, ministre.- Ce n'est pas à moi de fixer l'ordre du jour.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Tous les pouvoirs publics sont-ils d'accord pour traiter ce sujet ?

M. Sven Gatz, ministre.- J'ai fait mon travail. Vous devez poser votre question ailleurs.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Je ne peux pas la poser à la Cocof.

M. Sven Gatz, ministre.- Le texte a été transmis au parlement. C'est maintenant à vous de le traiter.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Je vais insister pour qu'il soit traité en urgence. Je suis contente que nous n'ayons plus à attendre la Cocof.

M. Sven Gatz, ministre.- Vous devez adresser votre question au président.

Share
15:12 § 161 → Video
Share

M. le président.- Aux dernières nouvelles, le texte n'a pas encore été déposé à la Cocof. Dès que cela aura été fait, nous organiserons une commission interparlementaire.

De voorzitter.- De tekst is nog niet ingediend bij de Cocof. Zodra dat gebeurd is, komt er een interparlementaire commissie.

Share
15:13 § 163 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik dank u voor uw heel duidelijke uitleg, voorzitter. Nu begrijp ik het.

- Het incident is gesloten.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Merci pour cette explication limpide.

- L'incident est clos.

Share
15:13 § 167 → Video
Share

Demande d'explications de M. Luc Vancauwenberghe

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "la réforme des droits d'enregistrement".

Vraag om uitleg van de heer Luc Vancauwenberghe

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "de hervorming van de registratierechten".

Share
15:13 § 169 → Video
Share

M. Luc Vancauwenberghe (PTB).- Vous avez annoncé une réforme des droits d'enregistrement.

L'abattement sur le prix d'achat passerait de 175.000 à 200.000 euros. Il y aurait également un abattement supplémentaire de 50.000 euros en cas de rénovations lourdes. Le prix du bien auquel ces abattements s'appliquent serait porté de 500.000 à 600.000 euros. Cette réforme entraînerait, d'après vos déclarations à la presse, une diminution de rentrées fiscales de 38 millions d'euros.

Cette réforme pose deux problèmes. Certains particuliers fortunés et de grosses sociétés évitent cet impôt grâce à des montages juridiques. Plutôt que d'acheter ou de vendre des immeubles, ce qui donne lieu au paiement de droits d'enregistrement, des promoteurs créent une société dans le capital de laquelle ils apportent l'immeuble. Ils revendent ensuite les parts de cette société. Comme il n'existe pas de taxation des plus-values sur actions, ils échappent quasiment à tout impôt.

En 2011, Nicolas Bernard, professeur à l'Université Saint-Louis, a estimé à 83 millions d'euros par an le manque à gagner pour la Région dû à l’évitement des droits d’enregistrement par les sociétés immobilières. Nous avions demandé une actualisation de cette étude, mais les autres parlementaires l'avaient refusée.

Par ailleurs, un problème de manque de progressivité des droits d’enregistrement se pose. Aujourd'hui, que l'on achète une maison de 500.000 euros ou de 1,5 million d'euros, le taux des droits d'enregistrement est identique, à savoir 12,5 %.

Cet impôt à taux unique ("flat tax") n'est pas juste socialement. Vous pourriez financer votre réforme, qui contient des éléments positifs, en introduisant des éléments de progressivité, par exemple en augmentant les taux pour les habitations valant plus de 1 million d’euros, ce qui créerait une progressivité à trois niveaux : pour les habitations de moins de 500.000 euros ou 600.000 euros, 12,5 % moins l'abattement ; pour les habitations de 600.000 à 1.000.000 euros, 12,5 % ; pour les maisons de plus de 1 million d'euros, 20 %.

Il s'agirait là d'une mesure de justice fiscale.

De heer Luc Vancauwenberghe (PTB).- U kondigde een hervorming van de registratierechten aan.

Het deel van de aankoopprijs waarop een verlaagd tarief wordt toegepast, zou van 175.000 naar 200.000 euro stijgen. Bij ingrijpende renovaties komt daar nog eens 50.000 euro bij. De maximumprijs voor panden waarvoor die vermindering van toepassing is, wordt van 500.000 naar 600.000 euro verhoogd. De hervorming zou de inkomsten uit belastingen met 38 miljoen euro doen afnemen.

Er zijn twee problemen met deze hervorming. Om te beginnen ontwijken sommige rijken en bedrijven de belasting via juridische constructies. Uit een studie uit 2011 bleek dat het gewest zo jaarlijks 83 miljoen euro aan inkomsten misliep.

Daarnaast stijgen de registratierechten niet mee met aankoopprijs. Of je nu een woning van 500.000 euro of een van 1,5 miljoen euro koopt, je betaalt altijd 12,5% registratierechten. Dat is sociaal gezien niet rechtvaardig. U zou uw hervorming kunnen financieren met een tarief voor de registratierechten dat met de prijs van het pand mee oploopt.

Share
15:16 § 171 → Video
Share

Confirmez-vous ces mesures et cette évaluation de la perte de rentrées pour la Région ?

Vous aviez laissé entendre qu’après les vacances de Pâques, le gouvernement chercherait des pistes pour compenser cette diminution de rentrées. Avez-vous trouvé des solutions ? S’agit-il de mesures d’économies ? Si oui, dans quels secteurs ? S'agit-il de nouvelles rentrées ? Si oui, lesquelles ?

Comment prévoyez-vous de lutter contre l’évitement des droits d’enregistrement ?

Avez-vous, avec le gouvernement, envisagé la possibilité de financer votre réforme par l’introduction d’une progressivité ?

Kunt u die maatregelen en het verlies aan inkomsten voor het gewest bevestigen?

Hebt u oplossingen voor dat inkomstenverlies? Gaat het om besparingsmaatregelen? Zo ja, in welke sectoren? Gaat het om nieuwe inkomsten? Zo ja, welke?

Hoe wilt u het ontwijken van de registratierechten tegengaan?

Overweegt u om de hervorming via een progressief tarief te financieren?

Share
15:17 § 173 → Video
Share

M. Emmanuel De Bock (DéFI).- Plusieurs centaines de millions d'euros de droits d'enregistrement alimentent chaque année le budget régional. Le montant de cette année s'élève à quelque 600 millions d'euros. Les 38 millions d'euros que vous évoquez représentent donc 6 % de cette recette.

Or, depuis que les droits d'enregistrements ont été portés à 0 % sur la première tranche, jusqu'à près de 200.000 euros, il y a cinq ans, les tranches n'ont plus été actualisées. En n'indexant pas les tranches, la Région ponctionne donc davantage d'impôts année après année.

Le PTB nous reproche parfois le coût de la vie, mais ne se plaint généralement pas de l'augmentation des taxes. Dans ce cas-ci, une augmentation supérieure à ces 6 % a eu lieu en cinq ans. Nous rendons donc uniquement une partie de cette indexation. L'inflation atteint près de 8 % cette année. Ces cinq dernières années, nous avons touché entre 15 et 20 % sur l'immobilier, sachant que ses prix augmentent plus vite que l'inflation.

Grosso modo, les nouveaux tarifs ne tiennent pas compte de l'indexation naturelle que nous aurions dû faire valoir sur le plafond. Proportionnellement, nous taxons donc les droits d'enregistrement encore plus qu'avant.

À cela s'ajoute le prix de l'immobilier, qui est plus cher en Région bruxelloise qu'en Flandre. Pour certains Bruxellois, les droits d'enregistrement contribuent au coût élevé de l'acquisition d'un bien en Région bruxelloise. Le système en place vise à rendre moins chers l'acquisition et les droits d'enregistrement, sachant que le gouvernement fédéral a durci les conditions d'octroi de crédits.

De heer Emmanuel De Bock (DéFI).- Dit jaar vloeit er 600 miljoen euro aan registratierechten naar het gewest. De 38 miljoen euro waar u het over hebt, is daar 6% van.

Sinds de registratierechten op de eerste schijf tot 200.000 euro vijf jaar geleden naar 0% zijn gebracht, zijn de belastingschijven niet meer aangepast. Door de schijven niet te indexeren, int het gewest elk jaar meer belastingen. In vijf jaar tijd is de belasting met 6% gestegen. De inflatie bedraagt momenteel 8%, dus daar geven we slechts een deel van terug. De voorbije vijf jaar inden we tussen 15 en 20% op vastgoed, aangezien de prijzen sneller stegen dan de inflatie.

In de nieuwe tarieven is geen rekening gehouden met de natuurlijke indexatie die we op de bovengrens moesten laten gelden. Verhoudingsgewijs belasten we de registratierechten nu dus meer dan voorheen.

Daar komt nog bij dat het vastgoed in Brussel duurder is dan in Vlaanderen. Het bestaande systeem moet de aankoop en de registratierechten goedkoper maken, na de invoering van striktere toekenningsvoorwaarden voor leningen door de federale regering.

Share
15:19 § 175 → Video
Share

Je voudrais infirmer ce qui a été dit par mes collègues pour ce qui concerne le démembrement de société. Un immeuble mis en société donne quand même lieu à 12,5 % de droits d'enregistrement. La mise en société d'un immeuble comporte donc des avantages, mais aussi des inconvénients. Par ailleurs, outre ces 12,5 %, une société est taxée sur les loyers réels.

Brupartners se montre critique à l'égard de la réforme et demande qu'une évaluation globale soit faite, compte tenu des autres Régions. Je pense qu'il faut effectivement entamer une telle évaluation. Je me demande dans quelle mesure la ristourne offerte à celles et ceux qui achètent en-dessous de 250.000 euros ne va pas profiter au vendeur plutôt qu'à l'acheteur. C'est un problème que l'on peut subodorer.

Enfin, la réforme flamande prévoit une imposition des biens de primo-acquéreurs à raison de seulement 3 %. La concurrence est donc très directe, notamment dans le segment de prix allant de 250.000 euros à un million d'euros. Cela risque d'encourager un départ de la classe moyenne vers la Région flamande, où les taux des droits d'enregistrement sont effectivement moins élevés.

De bewering over het omzeilen van de registratierechten via een juridische constructie, klopt niet. Een vennootschap die een pand koopt, betaalt ook 12,5% registratierechten.

Brupartners staat kritisch tegenover de hervorming en vraagt een algemene evaluatie. Ik ben het daarmee eens, want ik vraag mij af of de korting op aankopen onder de 250.000 euro niet eerder in het voordeel van de verkoper zal zijn.

In Vlaanderen betalen kopers van een eerste woning slechts 3% registratierechten. Mogelijk lokt dat lage tarief de Brusselse middenklasse naar het Vlaams Gewest.

Share
15:21 § 177 → Video
Share

De heer Juan Benjumea Moreno (Groen).- Ik heb een aantal vragen over het advies van Brupartners. De heer Vancauwenberghe heeft er al naar verwezen. Volgens Brupartners is het vreemd dat de hervorming er komt alvorens de evaluatie volledig is afgerond. Wanneer zal die evaluatie klaar zijn?

Vanaf 600.000 euro is er nog weinig progressiviteit. Het probleem van het vorige abattementsysteem met een harde grens op 500.000 euro blijft bestaan. Het is inderdaad een probleem dat er nog geen evaluatie is geweest. Dat maakt dat de verkoop van het goed kunstmatig onder de 500.000 euro wordt gehouden om toch dat abattement te behouden. Waarom is er in het kader van de hervorming niet geopteerd voor een volledig progressief systeem met tranches? De federale overheid heeft dat recent gedaan bij de hervorming van het notariaat voor de notariële tarieven. Federaal minister Van Quickenborne heeft ervoor gekozen om die tarieven voortaan progressief te belasten voor de verkoop. Het zou een optie zijn geweest om dat ook te doen.

Verder is het een probleem dat het renovatie-abattement vooral wordt gericht op eigenaars-bewoners. Op dit ogenblik is de Renolution-premie ook beschikbaar voor eigenaars-verhuurders onder een aantal voorwaarden. Daardoor worden die woningen sneller gerenoveerd.

M. Juan Benjumea Moreno (Groen).- Brupartners s'étonne de ce que la réforme n'attende pas la fin de l'évaluation. Quand cette dernière sera-t-elle finalisée ?

L'absence de progressivité du système incite à maintenir artificiellement le prix d'un bien sous le seuil, qui était de 500.000 euros dans l'ancien système, pour conserver l'abattement. Pourquoi ne pas suivre l'exemple fédéral en matière de frais notariaux ?

Share
15:23 § 179 → Video
Share

Het is bekend dat huurwoningen op de privémarkt in Brussel moeilijk gerenoveerd worden. De maatregel zal daar weinig aan veranderen, aangezien de premie enkel bestemd is voor eigenaars-bewoners. Voor de eigenaars-verhuurders is er dus geen incentive om de woning te renoveren, of toch niet gedurende de eerste vijf jaar dat de eigenaar het goed zelf moet bewonen.

Hoe zult u reageren op het negatieve advies dat Brupartners hebben verleend? Zult u het project nog bijsturen naar aanleiding van de evaluaties?

Wel positief aan de hervorming vind ik, ten eerste, de verlenging van de duur om het goed te bewonen. Soms kunnen bewoners niet binnen de vooropgestelde termijn hun woning betrekken wegens de renovatie of wegens de laattijdige afgifte van de vergunning door de gemeente.

Ten tweede juich ik de maatregel toe dat wie binnen de vijf jaar moet verhuizen, niet het volledige bedrag hoeft terug te betalen, maar dat er met een progressief systeem wordt gewerkt.

Hoe zult u aan mijn opmerkingen tegemoetkomen?

De plus, l'abattement pour rénovation vise principalement les propriétaires occupants. Pour ceux qui louent leur bien, la prime Rénolution pousse certes à la rénovation, mais la nouvelle mesure, elle, ne changera pas grand-chose pour eux.

Je vois toutefois deux aspects positifs à la réforme : le prolongement du délai avant l'occupation du bien et la dégressivité du remboursement en cas de départ du bien dans les cinq ans.

Comment comptez-vous réagir à l'avis négatif de Brupartners ? Et que vous inspirent mes remarques ?

Share
15:24 § 181 → Video
Share

De heer Guy Vanhengel (Open Vld).- Ik ben bijzonder ontgoocheld over het advies van Brupartners, dat precies hetzelfde advies is als bij de eerste hervorming van de registratierechten. Daar is toen uitgebreid over gedebatteerd en het stoort mij mateloos dat Brupartners niet beter gepresteerd heeft dan, op enkele details na, louter de inspanning van vijf jaar geleden te herhalen, zonder rekening te houden met alle argumenten die destijds tegen hun advies werden geformuleerd.

Ik ben wel zeer tevreden dat ook dit deel van het regeerakkoord correct wordt uitgevoerd.

M. Guy Vanhengel (Open Vld).- L'avis rendu par Brupartners me déçoit profondément. Il ne tient absolument pas compte des arguments formulés contre son précédent avis, lors de la première réforme des droits d'enregistrement.

En revanche, je me réjouis que cette réforme soit également mise en œuvre.

Share
15:26 § 183 → Video
Share

(poursuivant en français)

Cela fait partie de l'accord gouvernemental. Il n'est pas inutile de vous rappeler que mon groupe et d'autres groupes sont très attachés à ce système.

(verder in het Frans)

Het maakt deel uit van het regeerakkoord en de Open Vld houdt sterk vast aan het systeem.

Share
15:26 § 185 → Video
Share

(verder in het Nederlands)

Waarom? Op dit ogenblik is het voor een jongere of een jong gezin ongelooflijk moeilijk, zelfs bijna onmogelijk, om toegang te krijgen tot de vastgoedmarkt, zeker in Brussel, tenzij ze worden geholpen door derden, ouders of grootouders.

(poursuivant en néerlandais)

Il est actuellement très difficile pour un jeune ménage d'accéder au marché immobilier, à moins d'être aidé par ses proches.

Share
15:26 § 187 → Video
Share

(poursuivant en français)

Il est très compliqué, voire impossible, de devenir propriétaire quand on est jeune et que l'on a de faibles revenus.

Le but de cette mesure est de permettre aux jeunes – avec les moyens qui sont ceux de la Région bruxelloise, qui ne sont pas inépuisables – de faire leur premier pas sur le marché de l'immobilier. C'est d'une importance capitale pour le reste de leur vie. Avec l'évolution de la situation économique actuelle, ce troisième ou quatrième pilier de pension que représente l'achat d'un bien est une réserve qui leur permettra de survivre en fin de parcours. Il est fondamental de permettre aux jeunes Bruxellois de faire un premier investissement de 200.000 à 250.000 euros pour un appartement ou une petite maison, sans devoir payer de droits d'enregistrement.

(verder in het Frans)

Deze maatregel moet het voor jongeren mogelijk maken om een eerste pand te kopen. Dat biedt hun een zekerheid waarop ze bij het ouder worden kunnen terugvallen.

Share
15:28 § 189 → Video
Share

(verder in het Nederlands)

Daar is niets mis mee. Zelfs met jullie opvattingen, die ik goed ken, zouden jullie dit moeten steunen in plaats van het te bekritiseren.

(poursuivant en néerlandais)

Je connais bien vos positions, mais vous devriez soutenir cette mesure plutôt que la critiquer.

Share
15:28 § 191 → Video
Share

(poursuivant en français)

Dernière chose : le manque à gagner qui se chiffrerait en millions. Je l'ai déjà expliqué à maintes reprises, notamment à Brupartners . Il s'agit d'un calcul mécanique sur la base des achats réalisés. Si on ne maintient pas la mesure, si on ne la renforce pas, cette activité économique n'aura pas lieu. C'est à ce moment-là qu'apparaît un manque à gagner pour la Région !

Par ailleurs, le nombre de transactions qui a lieu est nettement inférieur à l'ensemble des transactions. Il s'agit d'une partie infime de ses activités. Cette mesure ne fausse donc pas le marché, car le vendeur ne sait pas s'il a affaire à un primo-acquéreur et ne peut donc pas moduler son prix de vente en conséquence.

(verder in het Frans)

Ten slotte hebt u het nog over het miljoenenverlies aan inkomsten. Ik heb al meermaals uitgelegd dat het om een louter technische berekening gaat op basis van de gerealiseerde aankopen. Als de maatregel niet wordt verbeterd, verdwijnt de economische activiteit en dan verliest het gewest pas echt inkomsten.

Bovendien ligt het aantal aankopen van eerste woningen een stuk lager dan het totale aantal vastgoedtransacties. De maatregel zal de prijs niet beïnvloeden, aangezien de verkoper niet weet of de koper een eerste woning koopt of niet.

Share
15:29 § 193 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik hoop dat we binnenkort de tekst kunnen bespreken. De minister werkt heel snel, dus zal dat mogelijk zijn.

We hebben deze week uit de media vernomen dat de prijzen op de vastgoedmarkt in Brussel enorm blijven stijgen. Ik vraag me af of het nieuwe systeem daarmee rekening houdt. Bij grote prijsstijgingen zal het anders immers snel achterhaald zijn.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- J'espère que nous pourrons rapidement discuter du texte et qu'il tient compte de la hausse vertigineuse des prix de l'immobilier, sans quoi il sera vite dépassé.

Share
15:30 § 195 → Video
Share

De heer Sven Gatz, minister.- Ik zal geen antwoord geven op de vragen over het ontwerp van ordonnantie dat in de komende maanden zal worden ingediend. Ik heb niet de gewoonte om op individuele adviezen in te gaan. Het is beter om daarover een algemene discussie te voeren. Met alle respect voor iedereen heb ik ook niet de gewoonte om de intenties van de regering kenbaar te maken. Dat is ook niet mogelijk volgens het reglement. Sommige mensen hebben trouwens al beter op die vragen geantwoord dan ik zou kunnen.

Het is een heel belangrijk ontwerp van ordonnantie. We zullen de discussie daarover uitgebreid voeren, maar nu nog niet. Ik wil nu veeleer ingaan op de alternatieven die de heer Vancauwenberghe heeft voorgesteld en die eerder politiek van aard zijn.

M. Sven Gatz, ministre.- Je ne répondrai pas aux questions sur le projet d'ordonnance qui sera présenté dans les prochains mois. Mieux vaut avoir une discussion générale à ce sujet. Je ne dévoilerai pas non plus les intentions du gouvernement.

Je me bornerai à réagir plutôt aux propositions alternatives faites par M. Vancauwenberghe.

Share
15:31 § 197 → Video
Share

(poursuivant en français)

En réponse à vos questions, il convient tout d'abord de rappeler que le droit d'enregistrement concerné n'est dû que si une vente a effectivement eu lieu. La proposition visant à augmenter les droits d'enregistrement de 12,5 % à 20 % pour les biens au-delà de 1,5 million d'euros ne garantit nullement que les recettes vont croître. Au contraire, cela peut aussi se révéler contre-productif.

Naturellement, la concurrence fiscale entre les Régions a toujours cours - nous devons nous en accommoder - et si les désavantages concurrentiels sont trop importants, les grandes transactions immobilières se font ailleurs ou en utilisant des techniques parfaitement légales qui permettent d'éviter partiellement ou totalement le paiement des droits d'enregistrement.

Dans votre question, vous évoquez une étude de 2010 commandée par l'un de mes prédécesseurs à une époque - en 2008 ou 2009 - où les recettes des droits d'enregistrement connaissaient une évolution négative, oscillant autour des 380 millions d'euros par an. Les chercheurs ont surtout pointé la crise économique et financière mondiale de l'époque pour expliquer ce recul. Toutefois, je suis d'accord pour dire qu'ils n'ont pas non plus exclu la généralisation de certaines techniques d'évitement durant cette période, en particulier des montages impliquant un droit d'emphytéose.

Le législateur fédéral a, quant à lui, suivi les autres pays européens dans la lutte contre la fraude fiscale et les abus de nature fiscale en adoptant la loi-programme du 29 mars 2012. Celle-ci prévoyait le renforcement des mesures anti-abus, en ce compris en matière de droits d'enregistrement. Je renvoie plus précisément à l'article 18, § 2, du Code des droits d'enregistrement qui prévoit que les actes juridiques ne sont pas opposables à l'administration fiscale lorsque cette dernière démontre par présomptions qu'il y a abus fiscal. Il appartient alors au redevable de prouver que le choix de son acte juridique se justifie par d'autres motifs que la volonté d'éviter des droits d'enregistrement.

Par conséquent, la charge de la preuve a été renversée au détriment du redevable et, par voie de circulaires, deux listes limitatives - une "black list" et une "white list" - établissent les opérations a priori constitutives ou non d'abus fiscaux.

(verder in het Frans)

Om te beginnen zijn de betrokken registratierechten alleen verschuldigd wanneer er effectief een verkoop heeft plaatsgevonden. Het is helemaal niet zeker dat de inkomsten zullen stijgen als we de registratierechten van 12,5% naar 20% verhogen voor panden van meer dan 1,5 miljoen euro. Dat zou zelfs contraproductief kunnen zijn.

Uiteraard is er sprake van fiscale concurrentie tussen de gewesten. Als die te groot wordt, zullen grote vastgoedtransacties elders plaatsvinden of worden er ontwijkingstechnieken toegepast.

U had het over een studie uit 2010 waaruit bleek dat de inkomsten uit registratierechten daalden. De onderzoekers schreven dat destijds vooral toe aan de wereldwijde economische en financiële crisis, al sloten ze een veralgemening van de ontwijkingstechnieken in die periode ook niet uit.

Voorts heeft de federale regering haar antimisbruikmaatregelen uitgebreid, ook op het gebied van de registratierechten. Zo is het aan de belastingplichtige om bij twijfel te bewijzen dat zijn keuze voor een juridische constructie steunt op andere motieven dan de wens om de registratierechten te omzeilen.

Share
15:33 § 199 → Video
Share

Le 13 octobre 2013, la Cour constitutionnelle a également validé ces mesures anti-abus. Cela n'exclut pas pour autant que des constructions illégales soient mises en place aujourd'hui. La nature humaine est ce qu'elle est quand de l'argent est en jeu. Toutefois, la situation n'est plus ce qu'elle était il y a douze ans.

Aujourd'hui, les recettes connaissent une évolution positive et dépassent les 620 millions d'euros par an, tout en diminuant les droits d'enregistrement sur l'achat de la maison familiale, tant en 2013 qu'en 2017. Les transactions exceptionnelles de plusieurs millions d'euros se font à nouveau régulièrement, ce qui n'était guère le cas dans les années 2008 et 2009.

Vous plaidez pour une augmentation encore plus importante de la progressivité des droits d'enregistrement proportionnels. Néanmoins, le secteur immobilier avait plaidé sous la législature précédente pour un tarif favorable, voire dégressif, sur les grandes transactions immobilières afin d'attirer de grands investisseurs et d'augmenter ainsi les rentrées fiscales. Le secteur n'était cependant pas en mesure de garantir un effet positif sur nos recettes.

Pour ma part, je reste convaincu que la plupart des acquéreurs et investisseurs préfèrent acquérir, dans le respect des règles, la pleine propriété d’un immeuble que de recourir à des constructions complexes ou incertaines au niveau juridique, à condition que la fiscalité reste à un niveau raisonnable.

Het Grondwettelijk Hof keurde de antimisbruikmaatregelen in 2013 goed. Dat sluit niet uit dat er nog onwettelijke constructies worden opgezet, maar toch is de situatie vandaag niet meer vergelijkbaar met twaalf jaar geleden.

De inkomsten bedragen nu meer dan 620 miljoen euro per jaar, terwijl de registratierechten op de aankoop van de gezinswoning zijn gedaald. Tegelijkertijd zijn er weer regelmatig transacties van meerdere miljoenen euro's, wat in 2008 en 2009 amper het geval was.

U pleit voor een sterkere stijging van de progressieve registratierechten, de vastgoedsector pleitte tijdens de vorige regeerperiode voor een degressief tarief. Ikzelf ben ervan overtuigd dat de meeste kopers liever volgens de regels de volledige eigendom over een pand verwerven dan via een complexe juridische constructie te moeten werken.

Share
15:35 § 201 → Video
Share

M. Luc Vancauwenberghe (PTB).- La réforme que vous proposez comporte des aspects positifs, notamment celui de faciliter l'accès des jeunes à l'achat d'un immeuble ou d'une habitation.

Vous estimez le coût de cette mesure à 38 millions d'euros. J’imagine que ce calcul est basé sur des éléments sérieux. La question est alors de savoir qui devra mettre la main au portefeuille. Où irez-vous chercher l'argent ? Chaque fois qu'on parle de progressivité de l'impôt, de faire un peu mieux contribuer les plus riches, une armée se lève : ce serait impossible, contre-productif… Peut-être pourrait-on demander au professeur Bernard de venir expliquer son point de vue et ce qu'il propose de faire? Si, comme certains le prétendent, il est aussi désavantageux d'avoir recours aux sociétés immobilières, pourquoi certains font-ils ce choix ?

Nous attendons le texte et de savoir qui va payer la note. Va-t-on reprendre d'un côté les avantages donnés de l'autre ? Si c'est le cas, nous ne serons évidemment pas d'accord.

De heer Luc Vancauwenberghe (PTB).- Het is positief dat u via deze hervorming jongeren de mogelijkheid wilt bieden om een woning te kopen.

U raamt de kosten op 38 miljoen euro. Waar wilt u dat geld halen? Telkens wanneer het gaat over hogere bijdragen voor de rijken, gaan velen op hun achterpoten staan. Waarom zouden sommigen vastgoed aankopen via vennootschappen als dat geen voordelen oplevert?

Share
15:37 § 203 → Video
Share

M. Emmanuel De Bock (DéFI).- Il faudra effectuer une analyse circonspecte. Nous devons vraiment porter un regard transversal sur ce qui se passe depuis quinze ans en Région bruxelloise. Comme vous l'avez rappelé, les recettes s'élevaient à 300 millions d'euros en 2008-2009 ; aujourd'hui, elles atteignent plus de 600 millions d'euros, alors que les transactions immobilières n'ont pas doublé. Le marché a augmenté, et plus vite que l'inflation.

Nous ne pouvons pas nous plaindre en même temps de l'augmentation du prix de l'immobilier locatif et de celle des recettes immobilières. Le gouvernement bruxellois devrait peut-être affecter une partie de ces recettes à des politiques sociales, à la fois d'acquisition et de location. Ce serait du libéralisme social de bon aloi. C'est ce que nous avons fait avec M. Vanhengel, lorsqu'il était ministre, et que nous perpétuons avec M. Gatz. Notre approche est très sociale : nous ne redonnons pas 100 % de l'augmentation puisque le coût n'est que de 6 % alors qu’il faudrait indexer les tranches de 15 %. D'ailleurs, puisque le budget régional est en peine, nous devrions indexer les plafonds de tranches dans toutes nos politiques.

Pour le reste, je veux bien expliquer à M. Vancauwenberghe les avantages et les inconvénients de la mise en société de biens immobiliers.

De heer Emmanuel De Bock (DéFI).- Er is een grondig onderzoek nodig. In 2008-2009 bedroegen de inkomsten uit registratierechten 300 miljoen euro, nu is dat meer dan 600 miljoen euro, terwijl het aantal verkopen niet is verdubbeld. De prijzen zijn sneller gestegen dan de inflatie.

Misschien moet de regering een deel van die inkomsten besteden aan sociale woningen. De huidige aanpak is zeer sociaal: de regering geeft de verhoging niet volledig terug, aangezien de kosten slechts 6% bedragen terwijl de schijven met 15% zouden moeten worden geïndexeerd. Aangezien de gewestbegroting in het rood gaat, zouden de bovengrenzen van de schijven op alle beleidsvlakken moeten stijgen.

Mijnheer Vancauwenberghe, ik kan u de voor- en nadelen van het onderbrengen van vastgoed in een vennootschap uitleggen als u dat wilt.

Share
15:39 § 205 → Video
Share

De heer Juan Benjumea Moreno (Groen).- Ik ben het niet eens met de heer Vanhengel dat het advies van Brupartners een heruitgave is van het oude advies. Er zijn immers twee nieuwe elementen die relevant zijn.

Om te beginnen zijn er de energetische renovaties. Brupartners vindt het terecht een beetje absurd dat de criteria voor de renovatiepremies versoepeld zijn en dat ze gedeeltelijk opengesteld worden voor verhuurders, terwijl dit voorstel net de andere richting uit gaat. Het abattement is immers gericht op eigenaars die hun goed zelf bewonen, ten minste de eerste vijf jaar.

Brupartners geeft een aantal ideeën over hoe het abattement ook opengesteld zou kunnen worden voor eigenaars die een goed verhuren en vraagt dat dat ook bestudeerd zou worden.

Een tweede element is dat, als de prijzen blijven stijgen, hetzelfde probleem zich over enkele jaren zal herhalen. Waarom hebt u niet nagedacht over een mechanisme met belastingschalen die eenvoudig geïndexeerd kunnen worden, zoals dat bij de personenbelasting het geval is? Nu zullen we over enkele jaren het abattement opnieuw moeten verhogen.

M. Juan Benjumea Moreno (Groen).- Contrairement à ce que dit M. Vanhengel, l'avis de Brupartners comporte deux éléments neufs.

Tout d'abord, Brupartners trouve absurde - avec raison - que les primes de rénovation soient rendues en partie accessibles aux bailleurs, alors que le projet d'ordonnance vise au contraire les propriétaires qui occupent leur bien pendant au moins cinq ans. Brupartners propose d'autres pistes pour faire bénéficier les premiers de l'abattement.

Ensuite, si les prix continuent d'augmenter, nous devrons à nouveau relever l'abattement dans quelques années. Pourquoi ne pas instaurer des barèmes fiscaux facilement indexables ?

Share
15:40 § 207 → Video
Share

De heer Guy Vanhengel (Open Vld).- Ik blijf erbij dat het advies van Brupartners een herhaling is van het voorgaande, op enkele details na.

Een abattement op de registratierechten in geval van zware renovaties komt mijns inziens neer op een oneigenlijk gebruik van een fiscaal instrument. Ik ben eerder voorstander van renovatiepremies, die heel wat eenvoudiger zijn. Het gaat om een louter politieke beslissing. Voor een dergelijke oplossing pleiten, is volgens mij een vergissing. Men zou zich beter concentreren op het goed functioneren van de premies in plaats van een nieuw mechanisme in te voeren. Ik ben er geen absolute tegenstander van, maar het lijkt mij niet de meest efficiënte oplossing.

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik hoop dat de regering een akkoord zal hebben bereikt wanneer het voorstel aan ons wordt voorgesteld, maar dat zullen we dan wel zien.

- Het incident is gesloten.

M. Guy Vanhengel (Open Vld).- Je maintiens que l'avis de Brupartners n'a quasiment pas évolué.

Quant à l'abattement sur les droits d'enregistrement, il me semble inapproprié, dans le cadre de rénovations lourdes. Les primes à la rénovation me paraissent plus simples et existent déjà.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- J'espère que le gouvernement se sera mis d'accord avant de présenter le projet.

- L'incident est clos.

Share
15:42 § 213 → Video
Share

Demande d'explications de M. Christophe De Beukelaer

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "le plan de relance en Région bruxelloise".

Vraag om uitleg van de heer Christophe De Beukelaer

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "het Herstelplan in het Brussels Gewest".

Share
15:42 § 215 → Video
Share

M. Christophe De Beukelaer (Les Engagés).- Le budget alloué au plan national pour la reprise et la résilience (PNRR) va passer de 5,9 milliards à 4,5 milliards d’euros, ce qui aura une influence négative sur les projets prévus. Le règlement européen ne prévoit pas de révision automatique du PNRR en cas de diminution de l’enveloppe de financement. Par conséquent, les objectifs annoncés doivent être atteints malgré la révision de l’enveloppe. Si pareille situation n’est pas très grave, vu que la majorité de ces dépenses étaient déjà des dépenses courantes inscrites au budget régional, elle ne vous facilite pas la tâche pour suivre une trajectoire budgétaire acceptable.

Une révision du PNRR n’est possible que sur des critères objectifs et doit être accompagnée de discussions interfédérales. Vous avez précisé que les premières tranches de paiements ne devraient pas être affectées par la révision du montant global et que le problème se poserait dans un deuxième temps.

Quel est le montant global octroyé par l'Union européenne à la Région bruxelloise dans le cadre du plan de relance ? Quels sont les projets prévus ?

Comment est établie la distinction entre le plan de relance européen, le plan de relance bruxellois et les dépenses courantes du gouvernement ?

Comment évaluer les effets de levier potentiels de tous ces projets ? Comment atteindre les objectifs du plan de relance malgré la diminution de l’enveloppe ?

Mes questions sont simples et les réponses devraient être claires. Or force est de constater qu’après plus d’un an de débat sur le sujet, personne dans ce parlement n’est capable, pas même le gouvernement, d'y répondre clairement.

De heer Christophe De Beukelaer (Les Engagés).- Het budget uit het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht zal 4,5 miljard euro bedragen in plaats van 5,9 miljard. Dat zal negatieve gevolgen hebben voor de betrokken projecten, die desondanks hun doelstellingen moeten halen. Op zich is dat niet zo erg, maar aangezien het gros van die uitgaven al in de begroting was opgenomen, wordt het moeilijk om het begrotingstekort binnen aanvaardbare grenzen te houden.

Een herziening van het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht kan alleen op basis van objectieve criteria en moet interfederaal worden besproken. U zei dat de eerste schijven niet onder de herziening zouden lijden en dat het probleem zich pas later zou voordoen.

Welk bedrag kende de Europese Unie in het kader van het herstelplan aan het Brussels Gewest toe? Welke projecten zijn er gepland?

Hoe maakt u het onderscheid tussen het Europees herstelplan, het Brussels herstelplan en de lopende uitgaven van de regering?

Hoe evalueert u de hefboomeffecten van de projecten? Hoe kunnen zij ondanks het lagere budget hun doelstellingen halen?

Share
15:44 § 217 → Video
Share

Nos inquiétudes autour du PNRR demeurent. Il n’y a pas de réforme structurelle ni de méthodologie crédible. L’interaction entre les entités fédérale et fédérées est quasiment inexistante. Le plan de relance ressemble plus à un saupoudrage des politiques existantes, marchandé parfois entre les différentes composantes du gouvernement, qu'à un véritable plan censé restructurer l'économie bruxelloise. Enfin, les outils d’évaluation font défaut.

Quelles sont les lignes budgétaires prévues dans le cadre du PNRR et quelles sont les allocations de base du budget bruxellois qui y sont liées ? Qu’est-ce qui est déjà engagé et liquidé, et qu’est-ce qui doit encore l'être ?

Comment organisez-vous l’articulation entre le PNRR, le plan de relance régional et le budget annuel ?

Comment vous assurez-vous des effets de levier et comment le coefficient multiplicateur est-il utilisé dans l’évaluation et le suivi du plan de relance régional ?

Quel est le statut d’avancement des projets du PNRR sur lesquels les administrations publiques travaillent déjà ?

Quels sont les éventuels projets remis en question ou modifiés à la suite de la diminution des moyens reçus ?

Le budget bruxellois présente un déficit important qui oblige la Région à s’endetter lourdement. Comment le plan de relance va-t-il favoriser la résolution de cette situation budgétaire problématique ?

Outre les dépenses budgétaires proprement dites, des réformes structurelles, institutionnelles et administratives sont-elles prévues, qui ne demandent pas nécessairement de moyens financiers, comme la simplification des organismes d’intérêt public ou l’accélération de la délivrance des permis d’urbanisme ?

J’espère que mes questions permettront d’avoir plus de clarté et que le gouvernement prendra toutes les initiatives en son pouvoir pour préciser ces aspects du plan de relance. Le parlement joue un rôle utile d’analyse et de contrôle. Or il ne dispose pas des outils nécessaires pour remplir ses missions dans ce dossier.

Er blijven heel wat vragen over het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht, dat niet meer lijkt dan wat opsmuk van het gevoerde beleid. Er is geen sprake van een structurele hervorming, echte interactie tussen de overheden of een evaluatietool.

Welke begrotingslijnen zijn in het plan opgenomen? Welke Brusselse basisallocaties hangen ermee samen? Welk bedrag is al toegekend? Hoeveel wordt nog toegekend?

Hoe stemt u het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht, het gewestelijk herstelplan en de jaarbegroting op elkaar af?

Hoe garandeert u dat de hefboomeffecten worden bereikt en hoe gebruikt u de multiplicatorratio bij de evaluatie en de follow-up van het gewestelijk herstelplan?

Hoever staan de projecten uit het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht?

Welke projecten worden door de verlaging van het budget gewijzigd of afgevoerd?

De Brusselse begroting vertoont een aanzienlijk tekort. Op welke manier kan het herstelplan daar een oplossing voor bieden?

Zijn er structurele, institutionele of administratieve hervormingen gepland waar geen financiële middelen voor nodig zijn, zoals een versnelde afgifte van stedenbouwkundige vergunningen?

Share
15:47 § 219 → Video
Share

Mme Marie Lecocq (Ecolo).- Nous avons déjà discuté de ce sujet lors de l'ajustement budgétaire. Dans le cadre du plan de relance européen de 2020, en fonction des montants destinés à Bruxelles, le gouvernement régional s'est accordé, en mars dernier, sur une liste de projets à mettre en œuvre en priorité. L'équité pour Bruxelles du montant de 395 millions d'euros proposé pour ces projets avait suscité de nombreux débats. Cette somme devait être partagée entre différentes initiatives en matière de transformation numérique, mobilité, travaux publics, climat, durabilité et innovation, entre autres.

En fin de compte, cette enveloppe européenne de relance post-crise s'est avérée un peu moins fournie que prévu, notamment parce que le calcul initial se basait sur des prévisions de croissance du produit intérieur brut. Cela étant dit, la modification du montant se base sur des chiffres "officieux", même si calculés avec sérieux. L'évaluation du montant exact est attendue pour le 1er juillet. Avez-vous déjà une information à ce sujet ?

Mevrouw Marie Lecocq (Ecolo).- In het kader van Next Generation EU besliste de regering in 2020 om een aantal projecten prioritair uit te voeren. Brussel kreeg een bedrag van 395 miljoen euro toegewezen, dat moet worden gespreid over meerdere initiatieven rond onder meer digitalisering, mobiliteit en duurzaamheid.

Uiteindelijk blijkt het bedrag wat lager uit te vallen omdat de oorspronkelijke berekening op basis van de verwachte groei van het bbp gebeurde. De wijziging steunt echter op 'officieuze' cijfers. Hebt u al meer informatie over het exacte bedrag?

Share
15:49 § 221 → Video
Share

Sur la base des chiffres officieux, la perte sèche s'élèverait à 24 %.

Il est juste que les pays plus durement touchés bénéficient d'une plus grande aide de la facilité pour la reprise et la résilience. Cependant, l'octroi de montants plus élevés soulève un certain nombre de questions.

En outre, il convient de noter que la réévaluation prévue dans le cadre du plan REPowerEU, encore en discussion et visant à rendre l'Union européenne moins dépendante aux combustibles fossiles, aura des effets sur les projets soutenus à Bruxelles.

Lors de la répartition initiale, qui a eu lieu plus tôt dans l'année, le gouvernement avait-il envisagé une baisse des montants et, dès lors, une diminution du nombre de projets ou des montants octroyés pour les projets ?

Quels ont été, à ce sujet, les contacts avec le secrétaire d’État fédéral pour la relance et les investissements stratégiques ?

Ces chiffres vous ont-ils permis de déjà élaborer une évaluation sur laquelle nous pourrions nous baser ou est-il encore trop tôt pour ce faire ?

Qu'en est-il de la concertation avec les autres ministres régionaux concernés ?

Avez-vous déjà une idée de la réallocation des montants alloués aux projets ? S'agira-t-il d'un pourcentage linéaire ou sera-t-il variable selon le projet ?

Op basis van de officieuze cijfers zou het om een daling met 24% gaan.

Landen die zwaarder getroffen zijn, krijgen meer steun. Dat roept echter een reeks vragen op.

Bovendien zal de herziening in het kader van het plan REPowerEU, dat de Europese Unie minder afhankelijk moet maken van fossiele brandstoffen, ook invloed hebben op de in Brussel gesteunde projecten.

Hield de regering van bij het begin rekening met een verlaging van de budgetten en dus ook van het aantal projecten of van de middelen daarvoor?

Overlegde u daarover met federaal staatssecretaris voor Relance en Strategische Investeringen Dermine?

Kon u op basis van de cijfers al een evaluatie doorvoeren?

Hoever staat het overleg met de andere gewestministers?

Hebt u al een idee van de nieuwe bedragen voor de projecten? Gaat het om een vast of een variabel percentage?

Share
15:50 § 223 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- België zal minder middelen krijgen in het kader van het herstelplan. Volgens de pers zijn de verschillende regeringen nog volop aan het discussiëren hoe die vermindering zal worden doorgerekend op gewestelijk en federaal niveau. Wat is het standpunt van de Brusselse regering in die onderhandelingen? Heeft ze een duidelijke visie? Welke parameters schuift ze naar voren?

Tijdens de begrotingsbesprekingen zei u dat goedgekeurde projecten niet meer kunnen worden stopgezet. Klopt het dat het project Smart Move daaronder valt?

Wat is het tijdschema? Welke projecten dreigen niet te worden uitgevoerd als er minder Europese middelen naar Brussel vloeien?

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Les moyens accordés à la Belgique dans le cadre du plan de relance seront réduits. Quels sont les arguments du gouvernement bruxellois dans les négociations sur la répartition entre les niveaux régionaux et fédéral ?

Smart Move fait-il partie des projets approuvés qui ne peuvent plus être annulés ?

Quel est le calendrier ? Quels projets risquent d’être abandonnés ?

Share
15:52 § 225 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- Le ministre-président et moi-même avons toujours été transparents dans le cadre du volet bruxellois du plan national pour la reprise et la résilience (PNRR). Nous travaillons dans un cadre réglementaire européen très strict.

La réduction de l'enveloppe destinée à la Belgique s'explique par l'embellie économique que notre pays a connue en 2021. Les modifications à apporter au plan eu égard à cette réduction doivent encore faire l’objet de discussions interfédérales, mais le calendrier et les incertitudes sont liés au cadre européen, qui est parfois imprécis.

Les montants totaux perçus, issus de l'ancienne et de la nouvelle enveloppes, sont connus. La Belgique comptait sur 5,9 milliards d'euros, dont 395 millions d'euros pour la Région bruxelloise. L'enveloppe devrait être ramenée à environ 4,5 milliards d'euros, mais ces chiffres doivent encore être confirmés par la Commission européenne. Je vous invite à prendre connaissance des communications relatives au plan REPowerEU, qui sera en partie piloté à travers la facilité pour la reprise et la résilience.

S'agissant de la position du gouvernement face à une baisse éventuelle des revenus, je vous renvoie à ma réponse détaillée de la semaine passée sur l'ajustement budgétaire.

Pour les lignes budgétaires spécifiques et les exécutions, je vous invite à consulter le tableau que je transmettrai au secrétariat de la commission.

De heer Sven Gatz, minister.- Het lagere bedrag voor België heeft te maken met de betere economische situatie in 2021. De wijzigingen moeten nog interfederaal worden besproken. Het tijdschema en de onzekerheden hangen af van Europa en op dat vlak is er soms wat onduidelijkheid.

De totale bedragen zijn bekend. België rekende op 5,9 miljard euro, waarvan 395 miljoen voor Brussel. Nu zou het gaan om 4,5 miljard, al moet dat nog bevestigd worden.

Het standpunt van de regering over een daling van het bedrag kunt u lezen in mijn antwoord van vorige week over de begrotingsaanpassing. Voorts zal ik aan de commissiesecretaris een tabel bezorgen met informatie over de begrotingslijnen.

Share
15:53 § 227 → Video
Share

Pour ce qui est de l’articulation entre le PNRR, le plan de relance régional et le budget annuel, je vais vous exposer la situation de manière chronologique sur la base des éléments fournis par le ministre-président.

Le plan de relance bruxellois a été élaboré à l’été 2020, à une époque où on ne parlait pas encore de deuxième vague. Il s'articulait sur trois questions :

- comment permettre à la Région de Bruxelles-Capitale de poursuivre ses engagements en matière de transition économique, sociale et écologique ;

- comment et selon quel modèle garantir le fonctionnement optimal du système social et de santé ;

- comment reconfigurer l’aménagement du territoire de la région urbaine en tenant compte des différentes fonctions de la ville telles que la mobilité, le logement, les équipements, les activités économiques, les espaces verts et les loisirs.

Il visait à parer aux conséquences d’une crise dont nous pensions qu'elle n'aurait duré que quelques mois. Les budgets liés à ce plan portaient, dans leur très large majorité, uniquement sur les années 2020 et 2021.

Le PNRR et son volet bruxellois sont des initiatives qui s’intègrent dans la facilité pour la reprise et la résilience de la Commission européenne. En matière d’engagements budgétaires, les projets s’étalent entre 2021 (2020 pour quelques exceptions) et 2024.

Pour les effets de levier, je me référerai à des réponses que j’ai déjà apportées à vos questions et à celles de vos collègues.

Le ministre-président a annoncé, au début de l'année 2021, qu’une analyse préliminaire de l’effet multiplicateur des projets de relance avait bien été réalisée. Sans entrer dans les détails techniques, l’Institut bruxellois de statistique et d’analyse a calculé, pour chacun des projets, ledit effet multiplicateur. Cette analyse avait pour objectif d'aider le gouvernement bruxellois dans la sélection des projets à soumettre définitivement à la coordination interfédérale.

Voilà donc les éléments complémentaires que M. Vervoort m’a chargé de vous communiquer et qui vous avaient déjà été exposés.

Wat de afstemming van het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht, het gewestelijk herstelplan en de jaarbegroting betreft, geef ik u een overzicht op basis van het antwoord van de minister-president.

Het Brusselse herstelplan is opgesteld in de zomer van 2020, toen er nog geen sprake was van een tweede golf. Het moest een antwoord geven op drie vragen, namelijk hoe het gewest zijn engagement inzake economische, sociale en ecologische transitie kon nakomen; hoe een optimale werking van het sociale systeem en het gezondheidssysteem kon worden gegarandeerd; en hoe de inrichting van het Brusselse grondgebied kon worden herdacht.

Het doel was de gevolgen opvangen van een crisis waarvan iedereen dacht die slechts enkele maanden had geduurd. De budgetten beperkten zich dan ook grotendeels tot 2020 en 2021.

Het nationaal en het gewestelijk herstelplan kaderen in de middelen voor herstel van de Europese Commissie. Wat de budgetten betreft, lopen de projecten van 2021 tot 2024.

Begin 2021 kondigde de minister-president aan dat er een voorafgaande studie van het multiplicatoreffect van de projecten plaatsvond, met als doel de regering te ondersteunen bij de selectie van de projecten.

Share
15:55 § 229 → Video
Share

Par contre, le PNRR et tous les projets soumis, dont les projets bruxellois, ont fait l'objet d'une analyse d'impact approfondie. Il s'agit d'ailleurs d'une obligation réglementaire européenne, dont je vous passe les détails puisque ces derniers sont publics, intégrés dans le plan et publiés par le Bureau fédéral du Plan . Voici les informations communiquées par le ministre-président.

D'abord, une analyse de l'impact macroéconomique du plan a été réalisée par le Bureau fédéral du Plan, notamment le potentiel de croissance et de création d'emplois, que je vous invite à consulter.

En plus de ces analyses macroéconomiques "traditionnelles", le plan inclut une analyse en matière de résilience et de cohésion, également menée par le Bureau fédéral du Plan, plus spécifiquement par la task force développement durable. Une revue détaillée par projet appliquant le principe consistant à ne pas causer de préjudice important a été effectuée. L'analyse a été réalisée par projet, mais elle est publiée par axe et composante du plan.

À cela s'ajoute une analyse de l'impact social, rédigée par les experts du SPF Sécurité sociale et du SPP Intégration sociale . Elle vise, d'une part, à présenter la contribution du plan à la mise en œuvre du socle européen des droits sociaux et, d'autre part, à résumer la manière dont le PNRR devrait atténuer l'impact économique et social de la crise.

Enfin, la contribution du PNRR à l'égalité des genres et des chances a été évaluée.

Le suivi du PNRR est particulièrement strict. Au total, trois types de rapportage sont mis en œuvre et coordonnés par Bruxelles International au niveau bruxellois:

- un rapport général semestriel permettant de faire le point sur l'avancement des projets de réforme ;

- le rapport préparé dans le cadre de demandes de paiement introduites auprès de la Commission européenne, avec des informations précises permettant de justifier l'atteinte des jalons et cibles proposés pour l'échéance due ;

- un rapport sur les indicateurs communs, destiné à quantifier les effets du plan.

Pour chaque type de rapportage, la coordination fédérale assurée par le SPF Stratégie et appui reprendra les informations fournies par les entités fédérées et y ajoutera les éléments concernant ses propres projets. Chacun de ces exercices a lieu deux fois par an.

Het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht, waaronder de Brusselse projecten, onderging een diepgaande impactanalyse, wat overigens door Europa verplicht is.

Om te beginnen voerde het Federaal Planbureau een analyse uit van de impact van het plan op de groei en de werkgelegenheid. Daarnaast bevat het plan ook een analyse op het vlak van veerkracht en samenhang, waarbij een gedetailleerd onderzoek per project plaatsvond. Daar komt nog een onderzoek van de sociale impact bij. Ten slotte werd bekeken hoe het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht kan bijdragen aan de gelijkheid tussen vrouwen en mannen en tot gelijke kansen.

De follow-up van het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht is bijzonder strikt. Brussels International levert drie types rapporten af: een halfjaarlijks algemeen rapport over de vorderingen van de hervormde projecten; het rapport in het kader van de betalingsaanvragen bij de Europese Commissie; en een rapport over de gemeenschappelijke indicatoren.

De federale overheid voegt aan elk rapport de informatie van de andere overheden toe. De rapportering vindt twee keer per jaar plaats.

Share
15:58 § 231 → Video
Share

La Belgique et la Commission européenne finalisent actuellement ce qu’on appelle les modalités opérationnelles ("operational arrangements") qui détaillent les obligations des différentes parties dans le cadre de la facilité pour la reprise et la résilience.

La Belgique a soumis un premier rapport semestriel au mois de novembre et le second à la fin du mois d'avril. Ce rapport concerne l’ensemble des objectifs que nous nous étions fixés et dont l’échéance est atteinte ou prévue pour l’année à venir. Je peux déjà vous confirmer que douze des treize projets bruxellois ayant des échéances d’ici le quatrième trimestre 2022 sont considérés comme en bonne voie ("on track") ou achevés ("completed"). Un seul jalon accuse un léger retard, qui devrait être résorbé d’ici la fin de l’année. Je reviendrai sur ce point dans un instant. La première demande de paiement effectuée par la Belgique devra, elle, avoir lieu en 2022.

Le second rapportage semestriel 2022 a été approuvé en conférence interministérielle et transmis à la Commission européenne à la fin du mois d'avril 2022. Vous noterez que pour les projets bruxellois R-1.02 et I-1.08, dont les échéances des jalons respectifs ont été fixés au premier trimestre 2022, le statut "en bonne voie" est passé entre-temps à "achevés".

Pour rappel, l’article 27 du règlement (UE) 2021/241 dispose que "l'État membre concerné fait rapport deux fois par an, dans le cadre du Semestre européen, sur les progrès accomplis dans la réalisation de son plan pour la reprise et la résilience" . Dans le tableau que je communiquerai au secrétariat de la commission, vous trouverez un aperçu des projets dont les échéances des jalons et cibles sont fixées pour début 2023 au plus tard, comme demandé par la Commission européenne. Aucun projet n’est mis en pause actuellement.

België en de Europese Commissie werken momenteel de verplichtingen uit die de verschillende partijen in het kader van het herstelplan hebben.

België diende in november 2021 en april 2022 halfjaarverslagen in. Daarin zijn al onze doelstellingen die we in het komende jaar moeten halen, opgenomen. Twaalf van de dertien Brusselse projecten die tegen eind 2022 klaar moeten zijn, zitten op de goede weg. Slechts één project liep een lichte vertraging op, maar die zou tegen het einde van het jaar weggewerkt zijn. België zou in 2022 een eerste betalingsaanvraag doen.

Het tweede halfjaarlijkse rapport voor 2022 is eind april door de interministeriële conferentie goedgekeurd en aan de Europese Commissie verzonden. Twee van de Brusselse projecten zijn ondertussen afgerond.

Ik bezorg u een tabel waarin u een overzicht vindt van de projecten die ten laatste begin 2023 klaar moeten zijn. Momenteel ligt geen enkel project stil.

Share
16:00 § 233 → Video
Share

Pour conclure, le PNRR comprend en effet une série de réformes structurelles. Au niveau bruxellois, six réformes sont intégrées au plan. Elles concernent chacune un axe du PNRR :

- climat, durabilité et innovation : régime amélioré de subventions énergétiques ;

- transformation numérique : introduction de la 5G et plan national pour le haut débit fixe et mobile ;

- mobilité : réforme de l'infrastructure de recharge ;

- axe social et vivre-ensemble : réforme de la stratégie de qualification et de requalification ;

- économie du futur et productivité : réforme de la stratégie régionale de transition économique ;

- finances publiques : réforme de la revue des dépenses.

Les descriptions détaillées de ces réformes sont intégrées au PNRR, qui peut être consulté par le public.

Enfin, en ce qui concerne les demandes de permis d’urbanisme, le cabinet du secrétaire d'État chargé de l'urbanisme et du patrimoine, M. Smet, assure, en étroite collaboration avec urban.brussels, le suivi du projet de numérisation des procédures des permis d’urbanisme My Permit, soutenu par le PNRR. Ce projet entre dans une phase décisive avec l’ouverture de la plateforme aux citoyens en automne 2022 et l’engagement des communes en plusieurs vagues en 2022 et 2023.

Concernant les réformes administratives, l’évaluation de la dernière réforme du Code bruxellois de l'aménagement du territoire a démarré. Elle devrait permettre de détecter les éléments ralentissant les procédures de permis et aboutir à une procédure simplifiée et fluidifiée.

Par ailleurs, de manière plus générale, le suivi des demandes de permis d’urbanisme introduites dans le cadre des projets d’infrastructures soutenus par le PNRR est assuré afin que ceux-ci puissent être traités dans les délais impartis.

Het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht bevat wel degelijk een reeks structurele hervormingen. Voor Brussel zijn er zes hervormingen in opgenomen die aansluiten bij een van de zes delen van het plan, namelijk klimaat, duurzaamheid en innovatie; digitale transformatie; mobiliteit; sociaal leven en samenleven; economie van de toekomst en productiviteit; en overheidsfinanciën.

Gedetailleerde beschrijvingen zijn opgenomen in het plan zelf, dat iedereen kan inzien.

Staatssecretaris Smet staat samen met urban.brussels in voor de follow-up van de digitalisering van de procedures. Dat project, dat steun krijgt van het Nationaal Plan voor herstel en veerkracht, zit in zijn eindfase.

Op het gebied van de administratieve hervormingen is de evaluatie van de recentste hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening van start gegaan. Die moet een vereenvoudigde en snellere vergunningsprocedure mogelijk maken.

Share
16:02 § 235 → Video
Share

M. Christophe De Beukelaer (Les Engagés).- Nous analyserons attentivement les tableaux qui nous seront transmis.

- L'incident est clos.

De heer Christophe De Beukelaer (Les Engagés).- Ik zal de tabellen die u ons bezorgt, grondig bestuderen.

- Het incident is gesloten.

Share
16:02 § 239 → Video
Share

Vraag om uitleg van mevrouw Cieltje Van Achter

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "de toestand bij talent.brussels".

Demande d'explications de Mme Cieltje Van Achter

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "la situation au sein de talent.brussels".

Share
16:02 § 241 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Midden mei verscheen in Bruzz een artikel over de gewestelijke overheidsadministraties. Het artikel bevestigde wat iedereen eigenlijk al lang wist: een groot deel van onze administraties functioneert niet naar behoren. Tal van problemen, gaande van aanhoudende personeelstekorten en veel te lange aanwervingsprocedures tot een gebrek aan samenwerking en politieke inmenging, slepen intussen al jaren aan. Voor een deel van deze problemen ligt de oplossing bij talent.brussels dat sinds 1 januari 2022 los van Selor opereert.

Talent.brussels kampt sinds zijn oprichting echter ook met een structureel personeelstekort. Tijdens de plenaire vergadering van 20 mei ging u daar reeds op in. Ik blijf echter met een hele reeks vragen zitten.

Tijdens de begrotingsbesprekingen eind vorig jaar zei u dat het nieuwe personeelsplan voor talent.brussels voorziet in een verdubbeling van het aantal personeelsleden, namelijk van 72 voltijdsequivalenten eind 2021 naar 145. Hoever staat de aanwerving van dat bijkomende personeel? Hoeveel personeelsleden werden er al bij talent.brussels in dienst genomen? Hoeveel personeelsleden telt talent.brussels vandaag?

Wat is het personeelsverloop binnen talent.brussels? Sinds februari hanteert talent.brussels een termijn van zestig kalenderdagen om aanwervingsprocedures af te ronden voor openbare instellingen die er een beroep op doen. Hoe evalueert u die maatregel nu hij enkele maanden in gebruik is? Wordt de termijn nageleefd?

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Les administrations publiques régionales ne fonctionnement pas bien, notamment en raison d'une pénurie constante de personnel et de trop longues procédures d'engagement. Le fait que talent.brussels puisse recruter du personnel indépendamment du Selor depuis le 1er janvier 2022 constitue en partie la solution.

Toutefois, talent.brussels souffre également un manque de personnel structurel depuis sa création. Fin 2021, vous avez déclaré que son personnel doublerait pour passer à 145 équivalents temps plein. Où le recrutement de ce personnel en est-il ?

Quel est le taux de rotation du personnel à talent.brussels ?

Depuis février, talent.brussels est censé mener les procédures de recrutement en 60 jours. Comment évaluez-vous cette mesure ? Le délai est-il respecté ?

Share
16:05 § 243 → Video
Share

Wegens zijn personeelstekort deed talent.brussels in het verleden geregeld een beroep op externe consultants. Hoeveel externe consultants werkten er in 2021 voor talent.brussels? Hoeveel bedroegen de kosten daarvoor? Hoeveel externe consultants zijn er op dit moment nog in dienst? Welke taken krijgen zij toebedeeld?

Zowel via de media als via persoonlijke contacten verneem ik regelmatig dat leidinggevenden en kabinetten zich mengen in de aanwervingsprocedures om bevriende kandidaten te bevoordelen. Hebt u zelf ook al dergelijke signalen opgevangen? Hoe garandeert u dat er geen inmenging is en dat telkens de beste kandidaat wordt aangeworven?

En raison de son manque de personnel, talent.brussels a régulièrement fait appel à des consultants externes. Combien y en a-t-il eu en 2021 ? Pour quel budget ? Combien y en a-t-il actuellement ? Quelles tâches leur confie-t-on ?

Comment pouvez-vous garantir qu'il n'y ait pas d'ingérences politiques dans les recrutements et que le meilleur candidat est engagé ?

Share
16:05 § 245 → Video
Share

De heer Sven Gatz, minister.- Er werden tussen 1 januari en 2 juni 2022 21 medewerkers aangeworven bij talent.brussels, wat het totaal op 98 personeelsleden brengt, inclusief de langdurig afwezigen en de gedetacheerden. De bedoeling is nog steeds om het personeelskader van 145 medewerkers tegen het einde van het jaar volledig in te vullen.

Wat het personeelsverloop betreft, traden in de loop van dit jaar 21 personen in dienst en verlieten er 5 het agentschap.

U had ook vragen over de termijnen. Sinds februari volgen de teams van talent.brussels de termijnen van de selectieprocedures op de voet en spelen ze kort op de bal. De gemiddelde termijn tussen de publicatie van een vacature en een concreet voorstel aan de geslaagde kandidaat bedraagt 43 dagen. Toen er werd samengewerkt met Selor, bedroeg die termijn drie tot zes maanden. Men heeft ze dus aanzienlijk kunnen terugdringen, wat een goede zaak is. Uiteraard stelt talent.brussels alles in het werk om de termijn zo kort mogelijk te houden en blijft het actief inzetten op procesoptimalisatie. Het wil ook zo snel mogelijk een instrument implementeren om de ervaringen van kandidaten en klanten permanent te evalueren.

Het team dat instaat voor de aanwervingen krijgt weldra versterking, waardoor de dienstverlening aan de partners en de naleving van de uitvoeringstermijnen van de selectieprocedures verder kunnen verbeteren.

Talent.brussels doet enkel een beroep op het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest als externe consultant voor het beheer van IT-gerelateerde taken. Zo werden er twee IT-technici, een programmamanager en een IT-manager voltijds door het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest bij talent.brussels gedetacheerd.

M. Sven Gatz, ministre.- Entre le 1er janvier et le 2 juin 2022, 21 personnes ont été engagées à talent.brussels, ce qui porte son effectif à 98 personnes. Nous visons 145 employés d'ici à la fin de l'année.

Depuis février, le délai moyen entre la publication d'un poste vacant et une proposition concrète au candidat retenu est de 43 jours, alors qu'il est de trois à six mois avec le Selor. Talent.brussels fait tout son possible pour réduire encore ces délais. Il souhaite également mettre en place un outil d'évaluation permanente de l'expérience des candidats et des clients. L'équipe chargée du recrutement sera bientôt renforcée, ce qui lui permettra d'améliorer ses services et les délais.

Les consultants externes qui ont travaillé à talent.brussels sont deux techniciens informatiques détachés à plein temps par le Centre d'informatique de la Région bruxelloise.

Share
16:07 § 247 → Video
Share

Wat uw vraag over de onpartijdigheid van de aanwervingsprocedures betreft, heb ik geen enkel rapport ontvangen over gevallen van beïnvloeding vanwege de leidinggevende of de kabinetten. Als zulke feiten zich hebben voorgedaan, roep ik iedereen op om ons daarvan op de hoogte te brengen. Dat is belangrijk. Ik nodig ook kandidaten die zich benadeeld voelen uit om in beroep te gaan via de wettelijke kanalen.

In het collectieve geheugen leeft een vertekend beeld van de door het openbaar ambt georganiseerde aanwervingen in de ruime zin van het woord. De ingevoerde maatregelen zorgen ervoor dat het proces onpartijdig is. Kandidaten die zich benadeeld voelen door de procedures waaraan ze hebben deelgenomen, hebben de mogelijkheid om feedback te vragen overeenkomstig de regelgeving over de openbaarheid van bestuur. Ze kunnen zich ook beroepen op de Raad van State, maar dat heeft verregaande gevolgen.

Wat de selectieprocedure voor het statutaire personeel betreft, wordt het goede verloop gewaarborgd door de deskundigen van talent.brussels, die de meest geschikte procedures bepalen afhankelijk van het gezochte profiel in termen van diploma, ervaring, computertest, praktijkgeval en gesprek. De verschillende fasen van zo'n procedure worden uiteengezet in een selectiereglement dat wordt gepubliceerd via verschillende kanalen en toegankelijk is voor alle kandidaten. Zodra het reglement is gepubliceerd, kan het niet meer worden gewijzigd. Ten eerste wordt een kandidaat die niet over het juiste diploma of de juiste ervaring beschikt, uit de selectie geschrapt onder toezicht van de deskundigen van talent.brussels. Die waken erover dat het reglement wordt toegepast.

Aucun cas d'ingérence politique dans les recrutements ne m'a été rapporté. Si cela s'est produit, je demande de nous en informer. J'invite également les candidats qui se sentent lésés à demander des informations, comme le prévoit la réglementation, ou à faire appel par les canaux légaux. Les mesures introduites garantissent l'impartialité du processus.

En ce qui concerne le recrutement de personnel statutaire, les experts de talent.brussels déterminent les compétences et les procédures les plus appropriées en fonction du profil recherché, et veillent à ce que les étapes de ces procédures se déroulent conformément au règlement publié pour la sélection.

Share
16:09 § 249 → Video
Share

Vervolgens worden de gestandaardiseerde computertests uitgevoerd en gecorrigeerd door een externe dienstverlener. Het is dus niet mogelijk om een kandidaat te bevoordelen ten nadele van andere kandidaten.

Wanneer de procedure een praktijkgeval omvat, worden de kandidaten bij de gesprekken met de jury zo objectief mogelijk beoordeeld aan de hand van vooraf vastgestelde evaluatieroosters. Bovendien vindt dat onderdeel plaats onder toezicht van de juryvoorzitter en in aanwezigheid van minstens twee bijzitters van het bestuur dat wenst aan te werven. Ook de representatieve werknemersorganisaties worden uitgenodigd om toe te zien op het goede verloop van de procedure.

Wat de selectieprocedure voor mandaathouders betreft, verklaren de leden van de commissie op eer dat ze voldoen aan diverse strikte voorwaarden die hun onpartijdigheid en objectiviteit waarborgen. Ik zal die voorwaarden schriftelijk aan het commissiesecretariaat bezorgen.

Als een lid van de selectiecommissie afwijkt van de ethische code, mag hij of zij niet langer zitting hebben. Bovendien draagt het secretariaat Mandaten, dat wordt verzorgd door de beëdigde consultants van talent.brussels, de leden van de commissie op om de ethische code ondertekenen. Op de eerste vergadering van de commissie wordt daaraan herinnerd. Het secretariaat Mandaten ziet er ook op toe dat het hele aanwervingsproces correct verloopt en dat de reglementaire bepalingen worden nageleefd.

Om ervoor te zorgen dat de beste kandidaat wordt geselecteerd, formuleert de selectiecommissie voor elke kandidaat een gemotiveerd advies. Daarbij houdt ze rekening met de overeenstemming van het profiel van de kandidaat met de functiebeschrijving op basis van het gesprek met de commissie, van de titels en de verdiensten die de kandidaat naar voren schuift en van het resultaat van het assessment, dat door een extern en onafhankelijk assessmentkantoor georganiseerd wordt.

Al die checks-and- b a lan ­ces tonen aan dat wij alles in het werk stellen om de onpartijdigheid van de aanwervings- en selectieprocedures te waarborgen.

Les tests informatiques standardisés sont réalisés et corrigés par un prestataire de services externe, ce qui empêche de favoriser un candidat.

Lorsque la procédure comporte un cas pratique, les candidats sont évalués par le jury le plus objectivement possible, selon une grille d'évaluation préétablie, sous le contrôle du président du jury et en présence d'au moins deux assesseurs de l'administration qui souhaite recruter. Les organisations syndicales sont également invitées à en contrôler le bon déroulement.

S'agissant de la sélection des titulaires de mandat, les membres du comité déclarent sur l'honneur respecter les conditions garantissant leur impartialité. Un membre du comité de sélection s'écartant du code d'éthique n'est plus autorisé à siéger. En outre, le secrétariat des mandats veille à ce que l'ensemble du processus de recrutement se déroule correctement.

Afin de s'assurer que le meilleur candidat est sélectionné, le comité de sélection formule un avis motivé pour chaque candidat.

Toutes ces procédures témoignent de notre engagement à garantir l'impartialité des processus de recrutement et de sélection.

Share
16:11 § 251 → Video
Share

Mevrouw Cieltje Van Achter (N-VA).- Ik ben blij te horen dat de selectieprocedures professioneel worden aangepakt en dat er geen politieke inmenging in het spel is.

U zegt dat er bij talent.brussels enkel externe consultants voor IT-taken worden ingezet. Dat was niet de informatie die ik gekregen had, maar uw informatie zal wel de juiste zijn.

U hebt cijfers gegeven over het personeelsverloop in 2020-2021. Hoe was de situatie in de jaren daarvoor?

Tot slot is het belangrijk dat de klokkenluidersprocedure goed werkt, zodat ambtenaren in alle vertrouwen kunnen getuigen over zaken die niet correct zijn. Anders vrees ik dat heel wat kwalijke situaties verborgen zullen blijven.

- Het incident is gesloten.

Mme Cieltje Van Achter (N-VA).- Je suis ravie d’apprendre que les procédures de sélection sont réalisées avec professionnalisme et sans ingérence politique.

Quel était le taux de rotation du personnel avant 2020 chez talent.brussels ?

Par ailleurs, pour que la confiance règne, il est fondamental que la procédure relative aux signalements effectués par les lanceurs d'alerte fonctionne bien.

- L'incident est clos.

Share
16:14 § 257 → Video
Share

Question orale de Mme Nadia El Yousfi

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "le nouveau rapport de l'OIT sur le soin à autrui au travail".

Mondelinge vraag van mevrouw Nadia El Yousfi

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "het nieuwe IAO-rapport over zorg voor anderen op het werk".

Share
16:14 § 259 → Video
Share

Mme Nadia El Yousfi (PS).- Cette année, l’Organisation internationale du travail (OIT) a publié un nouveau rapport "Soin à autrui au travail : Investir dans les congés et services de soin à autrui pour plus d'égalité de genre dans le monde du travail ".

Ce rapport présente un panorama des lois, des différentes politiques et des pratiques nationales en matière de soins, y compris les soins de paternité, de maternité, les soins aux parents et aux enfants. Il met en exergue le fait que de nombreux travailleurs ne bénéficient pas de toutes les protections juridiques existantes, à savoir les travailleurs indépendants, les travailleurs de l'économie informelle, les migrants, les parents adoptifs et les parents LGBTQI+.

Fort heureusement, ce rapport analyse l’ensemble des arguments allant dans le sens de nouveaux investissements dans les soins et souligne l'incidence de ces investissements.

Il prend notamment acte des inégalités en lien avec la maternité. En effet, trois femmes sur dix en âge de procréer ne bénéficient pas d'une protection adéquate pour la maternité. Leur protection actuelle ne répond donc pas aux normes de la convention n° 183 de l'OIT sur la protection de la maternité, qui est pourtant un droit universel.

Plus de 80 pays ne respectent pas les exigences de ladite convention, telles que le nombre minimal de jours de congé de maternité, le calcul de la base salariale, le financement par l’assurance sociale ou les fonds publics. En Belgique, les femmes ont droit à un congé de maternité de quinze semaines, et de dix-sept à dix-neuf semaines en cas de naissances multiples.

Avez-vous pris connaissance de ce rapport ? Dans l'affirmative, quels points centraux font-ils l'objet de réflexions ou d'actions concrètes ? Qu’en est-il de la situation réelle en Région bruxelloise ?

Les administrations bruxelloises respectent-elles les normes imposées par la convention de l’OIT relative à la protection de la maternité ? Avez-vous connaissance d’inégalités dans les traitements ? Quelles sont les mesures pour améliorer la protection juridique dans la fonction publique ?

Mevrouw Nadia El Yousfi (PS).- In het nieuwe rapport van de Internationale Arbeidsorganisatie met de titel Care at work: Investing in care leave and services for a more gender equal world of work staat een overzicht van de wetten, het beleid en de zorgpraktijken. Volgens het rapport genieten zelfstandigen, werknemers in de informele economie, migranten, adoptie en LGBTQI+-ouders niet alle bestaande juridische bescherming.

Gelukkig staat er in het rapport ook een analyse van de argumenten voor nieuwe investeringen in de zorg. Voorts wordt erop gewezen dat drie op de tien vrouwen niet alle bescherming krijgen waar ze volgens de normen van conventie 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie recht op hebben als moeder.

Onderneemt u concrete acties in verband met bepaalde belangrijke onderdelen van het rapport? Hoe is de situatie in het Brussels Gewest?

Leven de Brusselse administraties de normen van de conventie na? Hebt u weet van ongelijke behandelingen? Hoe wordt de juridische bescherming in het openbaar ambt verbeterd?

Share
16:16 § 261 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- La déclaration de politique régionale prévoit que "dans le respect des droits de la défense, le régime disciplinaire des statutaires sera simplifié afin de lutter plus efficacement contre le sexisme, le racisme et le harcèlement".

Je compte demander à mes services de réaliser en 2023 une analyse des arrêtés du gouvernement de la Région portant le statut administratif et pécuniaire des agents. Dans ce cadre, une attention particulière sera accordée à l’analyse des éléments figurant dans le rapport, en lien avec la convention de l’ Organisation internationale du travail sur la protection de la maternité, que vous citez.

La protection de la maternité des membres du personnel de la Région de Bruxelles-Capitale est régie par l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, plus précisément ses articles 203 à 210 (ci-après "arrêté 1") et par un autre arrêté du 21 mars 2018, à savoir ses articles 196 à 203 (ci-après "arrêté 2").

Les régimes prévus pour la Région de Bruxelles-Capitale et les institutions bruxelloises visées par l’arrêté 2 sont identiques et trouvent leur origine dans l’article 39 et suivants de la loi sur le travail du 16 mars 1971.

Ce régime s’applique non seulement aux membres du personnel statutaire, mais aussi aux membres du personnel contractuel, s’il est plus favorable que la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et que les lois spéciales, vu l’article 14 des arrêtés suivants.

De heer Sven Gatz, minister.- In de algemene beleidsverklaring staat dat "de tuchtregeling voor statutaire personeelsleden, met respect voor de rechten van de verdediging, vereenvoudigd zal worden om seksisme, racisme en pesten doeltreffender te kunnen bestrijden."

Mijn diensten zullen in 2023 de gewestelijke regeringsbesluiten over het administratieve en geldelijke statuut van de ambtenaren analyseren en bijzondere aandacht besteden aan de punten die in het rapport worden aangekaart.

De bescherming van gewestelijk personeel met betrekking tot het moederschap is geregeld in het regeringsbesluit van 21 maart 2018 en in een besluit van 21 maart 2018. Het Brussels Gewest en de Brusselse instellingen hebben dezelfde regeling gebaseerd op de arbeidswet van 16 maart 1971.

Die regeling geldt niet alleen voor vastbenoemd, maar ook voor tijdelijk personeel, voor zover ze gunstiger is dan wat in de wet van 3 juli 1978 over arbeidscontracten en in de bijzondere wetten staat.

Share
16:18 § 263 → Video
Share

Un troisième arrêté du 21 mars 2018 concerne la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale.

Enfin, un quatrième arrêté du 21 mars 2018 porte sur la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d’intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale.

Le congé de maternité est d’une durée maximale de quinze semaines et de dix-neuf semaines en cas de naissances multiples. Cette période est divisée en six semaines - huit semaines en cas de naissances multiples - avant l’accouchement et neuf semaines après l’accouchement. Ce régime semble en soi très rigide, mais les arrêtés prévoient une énorme flexibilité.

La personne concernée n’est pas obligée de prendre le congé prénatal de six semaines - ou de huit semaines en cas de naissances multiples -. Elle peut également choisir de continuer à travailler jusqu’à une semaine maximum avant la date prévue de l’accouchement. Les semaines qu’elle n’a pas prises auparavant peuvent être prises après l’accouchement. La période de neuf semaines après l’accouchement peut donc être prolongée de cinq semaines au maximum, ou sept en cas de naissances multiples.

Différentes absences qui ont lieu dans la période de six semaines - ou huit semaines en cas de naissances multiples - sont assimilées à des périodes de travail et peuvent donc être reportées après la naissance :

- le congé annuel de vacances ;

- les jours fériés légaux ;

- les quatre jours pour cas de force majeure ;

- les deux jours supplémentaires pour cas de force majeure ;

- le congé de circonstance ;

- le congé pour motifs impérieux d’ordre familial ;

- l’absence pour cause de maladie.

(Mme Marie Lecocq, première vice-présidente, prend place au fauteuil présidentiel)

Een derde besluit van 21 maart 2018 gaat over de administratieve en geldelijke situatie van contractueel personeel van de gewestelijke openbare diensten.

Een vierde besluit van dezelfde datum gaat over de administratieve en geldelijke situatie van contractueel personeel van instellingen van openbaar nut van het Brussels Gewest.

Het moederschapsverlof duurt maximaal vijftien weken of negentien weken bij een meerling. Die periode wordt in principe verdeeld in zes weken voor de bevalling en negen weken erna, maar vrouwen kunnen in de praktijk tot een week voor de bevallingsdatum blijven werken en de resterende weken na de bevalling nemen.

Afwezigheden zoals jaarlijkse vakantie, feestdagen, omstandigheidsverlof enzovoort die plaatsvinden tijdens de zes weken voor de bevalling, worden met gewerkte periodes gelijkgesteld en kunnen dus worden uitgesteld tot na de geboorte.

(Mevrouw Marie Lecocq, eerste ondervoorzitter, treedt als voorzitter op)

Share
16:20 § 267 → Video
Share

Pour l’heure, les deux arrêtés prévoient encore que si le membre du personnel est absent pour cause de maladie due à la grossesse pendant les six semaines - ou huit semaines en cas de naissances multiples - qui précèdent l’accouchement, cette période est assimilée à un repos d’accouchement.

Ces dispositions ne sont pas conformes à l’article 39 de la loi sur le travail du 16 mars 1971. La loi prévalant, les arrêtés 1 et 2 précités seront modifiés. Ces adaptations sont intégrées dans un nouveau projet d’arrêté visant à transposer partiellement la directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relative à l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et des aidants et abrogeant la directive 2010/18/UE du Conseil, et y fait correspondre différents congés thématiques.

Dès l’entrée en vigueur de ce projet, le motif d’absence susmentionné sera assimilé à une période de travail et aucune distinction ne sera faite en fonction de la cause de la maladie. Dans la pratique, cette distinction n’existe plus. La Région de Bruxelles-Capitale et les institutions bruxelloises visées par l’arrêté 2 appliquent déjà les nouvelles règles.

En cas de naissances multiples, le membre du personnel peut demander que la période de neuf semaines après l’accouchement soit prolongée de deux semaines.

Si un nouveau-né doit être admis dans un établissement hospitalier et y séjourne plus de sept jours, la période de repos postnatal peut être prolongée d’une durée égale à la période d’hospitalisation après les sept premiers jours. La durée de cette prolongation ne peut cependant pas dépasser 24 semaines.

Les règles relatives à la protection de la maternité sont fixées par le statut, que le service public régional de Bruxelles applique comme il se doit.

Un tableau récapitulatif détaillant les durées du repos de maternité prévues vous sera transmis.

Momenteel zijn er nog twee besluiten waarin staat dat als het personeelslid tijdens de zes weken voor de bevalling afwezig is door ziekte ten gevolge van haar zwangerschap, die periode als bevallingsverlof wordt beschouwd.

Dat stemt niet overeen met de arbeidswet van 16 maart 1971. Daarom worden beide besluiten gewijzigd meteen nieuw ontwerp van besluit dat de EU-richtlijn 2019/1158 over het evenwicht tussen werk en privéleven gedeeltelijk omzet en de specifieke verloven ermee in overeenstemming brengt.

Zodra het nieuwe besluit van kracht wordt, vervalt het onderscheid tussen de ziekteoorzaken. In de praktijk bestaat het verschil al niet meer. Het Brussels Gewest en de Brusselse instellingen passen de nieuwe regels al toe.

Bij de geboorte van een meerling kan het personeelslid in kwestie vragen om de periode van negen weken na de bevalling met twee weken te verlengen.

Als de baby gedurende meer dan zeven dagen in het ziekenhuis wordt opgenomen, kan de postnatale periode worden verlengd met de duur van de ziekenhuisopname na de eerste zeven dagen. De maximale verlenging bedraagt in dat geval 24 weken.

Share
16:22 § 269 → Video
Share

Tout membre du personnel en congé de maternité reçoit une rémunération.

(M. Rachid Madrane, président, reprend place au fauteuil présidentiel)

Pour ce qui concerne la convention de l’Organisation internationale du travail sur la protection de la maternité, la situation dans la Région de Bruxelles-Capitale est actuellement telle que décrite dans la réponse à la question 2, et donc conforme à ces normes.

Par ailleurs, je n’ai pas connaissance d’inégalités, mais cela ne veut pas dire qu'elles n'existent pas.

Pour conclure, la protection juridique du membre du personnel peut encore être améliorée, entre autres, par la transposition de la directive 2019/1158 du Parlement européen. Un nouvel arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale, en cours d’élaboration, vise cette transposition. Actuellement à l’état de projet, il donnera lieu à une modification du statut là où c'est nécessaire, afin de renforcer davantage la protection juridique.

Personeelsleden met bevallingsverlof ontvangen een loon.

(De heer Rachid Madrane, voorzitter, treedt opnieuw als voorzitter op)

De toestand in het Brussels Gewest beantwoordt momenteel aan de normen van de conventie van de Internationale Arbeidsorganisatie over de bescherming van het moederschap. Ik ben niet op de hoogte van ongelijke behandelingen, wat nog niet wil zeggen dat die niet voorkomen.

De juridische bescherming van het personeel kan nog beter, onder andere door de omzetting van EU-richtlijn 2019/1158. Er wordt aan een besluit gewerkt om die richtlijn om te zetten.

Share
16:23 § 273 → Video
Share

Mme Nadia El Yousfi (PS).- Concernant le travail de simplification visant à lutter contre le sexisme et les différents types de discrimination, même si vous nous avez assurés que des règles étaient d'application en attendant, quel sera le calendrier de mise en œuvre des différents arrêtés ?

Mevrouw Nadia El Yousfi (PS).- Wanneer worden de nieuwe besluiten van kracht?

Share
16:24 § 275 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- En principe, ils seront appliqués cette année-ci encore. Nous ne traînerons pas.

- L'incident est clos.

De heer Sven Gatz, minister.- Normaal gezien dit jaar nog.

- Het incident is gesloten.

Share
16:24 § 279 → Video
Share

Question orale de M. Marc-Jean Ghyssels

à M. Sven Gatz, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des finances, du budget, de la fonction publique, de la promotion du multilinguisme et de l'image de Bruxelles,

concernant "le fonctionnement de Bruxelles Fiscalité".

Mondelinge vraag van de heer Marc-Jean Ghyssels

aan de heer Sven Gatz, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en van het Imago van Brussel,

betreffende "de werking van Brussel Fiscaliteit".

Share
16:24 § 281 → Video
Share

M. Marc-Jean Ghyssels (PS).- Je suis à nouveau interpellé par des citoyens me faisant part de leurs difficultés à entrer en contact avec votre administration. En effet, certains Bruxellois qui introduisent une demande de remboursement auprès de Bruxelles Fiscalité reçoivent le message suivant : "Le traitement peut prendre jusqu’à plusieurs mois, car l’administration fait face à un retard important."

Une administrée - que nous appellerons Jeanne - m’a rapporté son histoire. Précisons que celle-ci a une carrière professionnelle bien remplie, a fait des économies, a acheté un bien immobilier tout à fait modeste sans bénéficier de réductions d'impôts ou de droits d'enregistrement. Aujourd'hui, elle a reçu une immunisation du précompte immobilier de la part de l'administration. Par la suite, l'administration fiscale lui a demandé de prendre contact avec elle, ce que Jeanne a essayé de faire par téléphone.

Comme toujours, un robot lui répond et ne comprend pas l'objet de sa demande. Jeanne décide finalement d'écrire à l'administration, alors que les demandes de paiement continuent à arriver, assorties d'amendes et de menaces de saisie. Notre contribuable décide enfin de se rendre à l'adresse indiquée sur les courriers reçus. À sa grande surprise, elle découvre que le siège de l'administration ne se trouve plus gare du Nord. Renseignée par un chef de gare, elle se rend à la nouvelle adresse et tente en vain d'être reçue, l'ensemble du personnel étant alors en télétravail.

Aucun échange physique pas plus que verbal n’est donc possible. Le cas de Jeanne n’est malheureusement pas isolé. Si le niveau d’absurdité et les montants réclamés diffèrent d’une situation à l’autre, le désarroi des contribuables et les difficultés rencontrées pour entrer en contact avec l’administration semblent toujours insurmontables.

De heer Marc-Jean Ghyssels (PS).- Brussel Fiscaliteit heeft heel wat achterstand bij de verwerking van zijn dossiers. Burgers moeten soms maanden wachten om een terugbetaling te krijgen.

Bovendien is het onmogelijk om fysiek in contact te treden met een personeelslid van Brussel Fiscaliteit. Telefonische oproepen worden beantwoord door robots en die begrijpen de vraag niet altijd.

Dat leidt soms tot absurde situaties waarbij mensen boetes ontvangen, omdat ze de onroerende voorheffing niet hebben betaald, terwijl ze daarvan vrijgesteld zijn. In sommige gevallen gaat het om aanzienlijke bedragen en belastingplichtigen worden soms wanhopig, omdat het hen maar niet lukt om contact op te nemen met Brussel Fiscaliteit om de zaak recht te zetten.

Share
16:26 § 283 → Video
Share

Outre le fait que cette situation est regrettable, elle met en difficulté une personne avec des moyens modestes, sans oublier qu’actuellement plus qu’avant, le pouvoir d’achat de nos concitoyens est durement touché. Cette situation nuit sérieusement à la confiance que les Bruxellois accordent aux services publics.

M. le ministre, je vous sais attentif aux problèmes rencontrés par les Bruxellois et je vous sais soucieux de trouver des solutions efficaces. C’est dans ce but que je vous interpelle.

Avez-vous connaissance de ce type de situation au sein de votre administration fiscale ? Quelles solutions à court terme sont déployées ou prévues prochainement ? Je pense notamment à l'engagement de personnel ou à l'amélioration du fonctionnement du robot de l'administration.

Quelles solutions à long terme, plus structurelles, sont envisagées et dans quels délais ? Est-il prévu d’améliorer la formation de "M. Robot" ou de le licencier ? Le contact humain et verbal aide énormément. Je lisais par hasard dans le journal L'Écho que le professeur Thierry Afschrift, qui s'occupe généralement de problèmes pointus de fiscalité, pointait du doigt lors d'un séminaire la difficulté de tous les contribuables à entrer en contact avec de vraies personnes. C'est d'ailleurs le fréquent reproche fait aux banques, aux mutuelles ou aux associations. Les services publics devraient peut-être donner l'exemple en la matière.

Quel est actuellement le délai moyen pour obtenir un remboursement ?

Avez-vous une estimation du nombre de demandes de remboursement en cours de traitement ?

Combien d'équivalents temps plein (ETP) sont affectés à la gestion des dossiers de remboursement ?

Vooral voor mensen met weinig middelen is dat bijzonder vervelend, terwijl hun koopkracht sowieso al onder druk staat. Zulke toestanden zijn nefast voor het vertrouwen van de Brusselaars in de overheidsdiensten.

Bent u op de hoogte van de problemen? Hoe worden die op korte termijn opgelost?

Welke structurele oplossingen overweegt u op langere termijn? Wanneer mogen we die verwachten? Fysiek contact met een ambtenaar zou al heel wat problemen helpen voorkomen of oplossen en ik denk dat overheidsdiensten daarin een voorbeeldfunctie moeten vervullen.

Hoelang duurt het momenteel gemiddeld om een terugbetaling te verkrijgen van Brussel Fiscaliteit?

Hoeveel aanvragen tot terugbetaling moet Brussel Fiscaliteit op het moment nog behandelen?

Hoeveel voltijdsequivalenten worden er ingezet om de terugbetalingsdossiers te verwerken?

Share
16:28 § 285 → Video
Share

M. Sven Gatz, ministre.- Bruxelles Fiscalité veille en principe comme il se doit à la qualité de ses services aux citoyens par le biais de diverses procédures et indicateurs.

Ceux-ci montrent qu'un nombre limité - mais significatif - de clients éprouvent des difficultés à contacter l'administration fiscale ou ne sont pas satisfaits de la qualité de ce contact.

Au début de l'année 2020, Bruxelles Fiscalité a décidé de fermer les guichets tant que la crise sanitaire l'exigeait. Afin d'offrir au citoyen le meilleur service possible pendant cette période, il était et est toujours possible de prendre rendez-vous avec un gestionnaire de dossiers par téléphone ou via un formulaire de contact en ligne. En principe, un contact avec le redevable était établi dans les dix jours.

La fermeture des guichets physiques de Bruxelles Fiscalité et la possibilité de prendre rendez-vous ont toujours été largement communiquées sur le site web de Bruxelles Fiscalité, sur les réseaux sociaux, sur la plateforme MyTax et par des contacts directs avec les contribuables.

Comme vous le savez, depuis le début de l'année 2021, les services du service public régional de Bruxelles (SPRB) et du service public régional de Bruxelles Fiscalité (SPRBF) sont hébergés conjointement dans l’Iris Tower de la place Saint-Lazare.

Ce déménagement a été communiqué à l'avance et, à ce jour, l'ancien emplacement des guichets de la gare du Nord contient toujours un panneau indiquant la nouvelle adresse. C'est le cas tant pour le SPRBF que pour le SPRB.

L’accueil de l’Iris Tower est ouvert depuis le mois de février 2021. Les visiteurs y sont informés des différentes possibilités de contact et des modalités de prise de rendez-vous. Actuellement, on compte environ 40 visiteurs par jour.

Il est prévu de rouvrir les guichets par étapes au cours de l'année 2022. L'occasion offerte par le déménagement a également été mise à profit pour examiner de près l'ancienne fonction de guichet et la moderniser afin d'améliorer encore le service.

En plus de la fonction traditionnelle de guichet, depuis le mois de février 2022, les redevables sont assistés lors de leur visite par une équipe d'accueil de Bruxelles Fiscalité. Celle-ci peut soit répondre immédiatement aux questions les plus courantes, soit aider le citoyen à prendre rendez-vous avec un gestionnaire de dossiers.

De heer Sven Gatz, minister.- Uit de kwaliteitscontrole blijkt dat een aantal burgers het moeilijk hebben om Brussel Fiscaliteit te bereiken of ontevreden zijn nadat ze contact hebben gehad met die dienst.

Naar aanleiding van de coronacrisis besloot Brussel Fiscaliteit begin 2020 zijn loketten te sluiten. Burgers konden en kunnen nog steeds een afspraak maken met een dossierbeheerder per telefoon of via een online contactformulier. In principe wordt er binnen tien dagen contact gelegd. Die mogelijkheid om een afspraak te maken wordt via verschillende kanalen bekendgemaakt. Ook over de verhuizing van Brussel Fiscaliteit naar de Iris Tower begin 2021 werd uitvoerig gecommuniceerd. Het nieuwe adres staat ook nog steeds aangegeven bij de voormalige loketten in het Noordstation.

Sinds februari 2021 is de ontvangstbalie in de Iris Tower geopend. Daar kunnen bezoekers zich informeren over de manier waarop ze een afspraak kunnen maken.

De loketten worden in de loop van 2022 in verschillende fasen opnieuw geopend. Brussel Fiscaliteit heeft van de verhuizing gebruikgemaakt om te bekijken hoe het zijn loketdiensten nog kon verbeteren en moderniseren. Zo is er sinds februari 2022 steeds een onthaalteam aanwezig dat de meest voorkomende vragen van bezoekers onmiddellijk kan beantwoorden of hen helpt om een afspraak te maken met een dossierbeheerder.

Share
16:31 § 287 → Video
Share

À l’accueil, des guichets électroniques sont également disponibles pour aider les visiteurs à gérer leurs propres dossiers de manière numérique. Si nécessaire, les visiteurs peuvent être soutenus dans cette démarche par l'équipe d'accueil.

La prochaine étape consiste en une réouverture générale des fonctions de guichet.

Bruxelles Fiscalité met donc tout en œuvre pour offrir aux citoyens un service fiscal accessible et de qualité, par différents canaux. Il est notamment fait usage d’un chatbot (assistant numérique) et d'un voicebot (robot vocal). Leur déploiement s'inscrit dans la stratégie de numérisation de Bruxelles Fiscalité et devrait répondre au volume croissant d'interactions avec les citoyens dû à l'augmentation du nombre de compétences.

En 2021, le nombre d'interactions clients s'élevait à 51.140 sur MyTax, à 123.261 par courrier électronique, à 25.426 par courrier papier, à 120.253 par téléphone, à 359 aux guichets et à 41.152 par le chatbot.

En d’autres termes, depuis la reprise du service de la taxe de circulation et de la taxe de mise en circulation, plus de 360.000 contacts clients doivent être traités chaque année, représentant plus de 1,3 milliard d’euros de recettes fiscales.

L'appelant peut toujours choisir entre le voicebot et un agent pendant les heures d'ouverture du centre d'appels. Toutefois, le voicebot ne fournit que des réponses aux questions fréquemment posées et, compte tenu des lois sur la protection de la vie privée, n'a pas accès à la situation personnelle d'un contribuable.

Si le robot ne peut fournir une réponse satisfaisante à la question du citoyen, ce dernier se voit proposer un transfert immédiat vers un gestionnaire de dossiers, si l'appel est effectué pendant les heures d'ouverture du centre d'appels, c'est-à-dire entre 8 et 17 heures.

Er staan ook computers waarop bezoekers hun dossiers digitaal kunnen beheren. Het onthaalteam kan hen daarbij helpen.

In een volgende fase zullen alle loketten weer geopend worden.

Brussel Fiscaliteit heeft ook een chatbot en een voicebot ontwikkeld. Dat maakt deel uit van zijn digitaliseringsstrategie om het toenemende aantal vragen van burgers op te vangen. Sinds Brussel Fiscaliteit ook de verkeersbelasting en de belasting op de inverkeerstelling beheert, moet het jaarlijks meer dan 360.000 klantencontacten verwerken.

Tijdens de kantooruren kan een burger die telefonisch contact opneemt met Brussel Fiscaliteit, steeds kiezen tussen een voicebot of een callcentermedewerker. De voicebot kan enkel vaak voorkomende vragen beantwoorden en heeft geen toegang tot het dossier van de belastingplichtige.

Share
16:33 § 289 → Video
Share

Quoi qu'il en soit, Bruxelles Fiscalité travaille de manière continue à l'optimisation et à la mise à jour de l'assistant numérique, en analysant les interactions et en ajoutant ou modifiant les réponses. De cette façon, la "mémoire intellectuelle" de l'assistant est davantage alimentée. Grâce au traitement efficace des questions les plus simples et les plus courantes par le biais de ce canal, les gestionnaires de dossiers de Bruxelles Fiscalité peuvent consacrer plus de temps au traitement des interactions plus complexes. Cela dit, vos commentaires sur "M. Robot" ont déjà été transmis au service compétent de Bruxelles Fiscalité.

En ce qui concerne les remboursements, je vous renvoie à la question n° 413 de M. Loewenstein. Ainsi, dans un souci de transparence, depuis le premier semestre 2021, l'administration rend compte, de manière proactive, de cet arriéré à travers ses différents canaux de communication. Elle a également invité les redevables à limiter autant que possible le nombre de contacts pour un même remboursement.

Nous avons affecté temporairement du personnel supplémentaire à ce dossier, ce qui semble bénéfique, car l'arriéré de contacts à traiter concernant des remboursements, à savoir les courriels, les courriers et les demandes introduites à travers la plateforme MyTax, a diminué de plus de 80 % ces derniers mois, passant de 10.000 à moins de 1.800, soit un volume normal à traiter. L'administration fiscale peut dès lors répondre aux demandes des citoyens dans des délais acceptables. Le pire devrait donc être derrière nous !

Nous visons toujours des solutions structurelles. Sur la base de tous ces éléments, nous pouvons conclure que la résorption de l'arriéré progresse, conformément aux attentes, et que des résultats positifs ont déjà été obtenus. L’objectif de rembourser tout citoyen dans un délai de deux mois devrait également être atteint avant la fin de cette année.

De chatbot wordt ook permanent verbeterd. Als die de meeste eenvoudige en frequente vragen kan beantwoorden, kunnen de dossierbeheerders meer tijd besteden aan complexere vragen. Ik heb uw opmerkingen over de specifieke gevallen waarnaar u verwijst, doorgegeven aan de bevoegde dienst.

Wat de terugbetalingen betreft, communiceert Brussel Fiscaliteit sinds het eerste kwartaal van 2021 proactief over de achterstand. Het vraagt de belastingplichtigen ook om het aantal contacten over eenzelfde terugbetaling te beperken.

Er werd tijdelijk ook meer personeel ingezet om de achterstand weg te werken. De afgelopen maanden is het aantal nog te verwerken contacten met 80% gezakt. Voor het einde van het jaar zal elke burger normaal gezien binnen twee maanden zijn terugbetaling ontvangen. Dat was het streefdoel. De ergste problemen zijn voorbij.

Share
16:35 § 291 → Video
Share

M. Marc-Jean Ghyssels (PS).- Je transférerai votre réponse à l'administrée et verrai ce qu'elle me dit. Elle n'a manifestement pas bien vu les panneaux. Si elle rencontre à nouveau des problèmes à entrer en contact avec Bruxelles Fiscalité, je reviendrai vers vous.

J'aimerais souligner que le port du masque n'est plus obligatoire dans les trams et métros. Je ne comprends donc pas pourquoi les guichets physiques ne sont pas rouverts, non seulement au sein de l'administration fiscale mais aussi, de manière générale, dans toutes les administrations. Je vous invite à bousculer les personnes devant être bousculées. Ce sera apprécié par nos citoyens, qui le méritent vraiment.

- L'incident est clos.

De heer Marc-Jean Ghyssels (PS).- Ik zal uw antwoord doorgeven.

Hoe dan ook begrijp ik niet waarom alle loketten gesloten blijven, terwijl het niet eens meer verplicht is om een masker op het openbaar vervoer te dragen. Het wordt tijd dat u de administratie wakker schudt.

- Het incident is gesloten.

Share