Logo Parlement Buxellois

Question écrite concernant la traduction en français et en néerlandais du site internet du Commissariat à l'Europe et aux organisations internationales.

de
Latifa Aït Baala
à
Pascal Smet, Secrétaire d'État à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Urbanisme et du Patrimoine, des Relations européennes et internationales, du Commerce extérieur et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente (question n°251)

 
Date de réception: 22/09/2020 Date de publication: 15/12/2020
Législature: 19/24 Session: 20/21 Date de réponse: 27/10/2020
 
Date Intitulé de l'acte de Référence page
02/10/2020 Recevable p.m.
 
Question    Nous avons assisté ce lundi 14 septembre à la présentation du rapport annuel 2019 du Commissariat à l’Europe et aux organisations internationales. Durant nos débats, il en est ressorti que le site internet du Commissariat, qui est sous la tutelle du Gouvernement régional, n’existe qu’en version anglaise. Bien que notre Région soit officiellement bilingue, aucune traduction du site n’est accessible aux francophones et aux néerlandophones.

Le Commissaire Hutchinson nous a fait part d’une des raisons de cette absence de traduction. Le Commissaire a signalé que la traduction du site aurait été envisagée par le Commissariat, mais que le manque de financement de la part du Gouvernement régional ne leur permet pas d’y procéder.


Mes questions sont les suivantes :

1. Quel montant est attribué au fonctionnement du Commissariat ?

2. Étiez-vous au courant du manque de traduction du site internet et quelle en est la raison ?

3. Est-il prévu de procéder à la traduction du site en français et en néerlandais ? Si oui, quand ?

4. Le site internet du Gouvernement régional ne fait aucun lien avec le site du CEOI et ne le référence pas. Quelle en est la raison ?
 
 
Réponse    Je voudrais signaler que l'affirmation selon laquelle le site web est entièrement en anglais n’est pas tout à fait correcte. Les articles publiés sur le site web sous la rubrique « News » sont également disponibles en français et en néerlandais. Le rapport annuel et les autres publications du Commissariat à l’Europe et aux Organisations Internationales (CEOI) sont toujours publiés dans les 3 langues.

En outre, le site web du CEOI contient énormément d’informations réparties en deux grandes sections. Une grande partie de ces informations sont très spécifiques et ne sont pas faciles à traduire. De plus, les traductions de ce type nécessitent généralement non seulement une révision approfondie, mais aussi souvent la réécriture de passages et la correction d'abréviations, de références juridiques, etc. La traduction d'un site web riche en contenu exige donc beaucoup plus d'attention que la simple externalisation de 50 pages de texte à une agence de traduction.

L’équipe actuelle se consacre avant tout à tenir à jour le contenu administratif et juridique du site. Ce qui n’empêche pas le site de jouir d’une très bonne évaluation (Google).

Cela étant dit, la traduction du site web en français et néerlandais est en cours. Au cours de l'année écoulée, différents chapitres ont été traduits étape par étape. Une grande partie du site sera disponible en ligne dans sa traduction française et néerlandaise au cours du premier semestre 2021.

Pour ce qui concerne la question de savoir pourquoi le site officiel de la Région ne contient pas ou peu de lien avec le site du CEOI, la réponse n’est pour l’instant pas claire. Le CEOI ne figure pas parmi les institutions régionales énumérées via le lien
https://be.brussels/a-propos-de-la-region/les-organismes-regionaux?set_language=fr, ni dans la section contenant tous les sites web des services publics régionaux et para-régionaux ; il y a cependant une référence à ces services dans la rubrique "Expats" de la section "Vivre à Bruxelles". Je veillerai à ce que cet oubli soit corrigé le plus rapidement possible.