Logo Parlement Buxellois

Commissie voor Economische Zaken en de Tewerkstelling: vergadering van 11 mei 2022

09:15 § 103 → Video
Share

Présidence : M. Michaël Vossaert, président.

Voorzitterschap: de heer Michaël Vossaert, voorzitter.

Share
09:15 § 107 → Video
Share

Question orale de Mme Gladys Kazadi

à M. Bernard Clerfayt, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'emploi et de la formation professionnelle, de la transition numérique, des pouvoirs locaux et du bien-être animal,

concernant "le service citoyen".

Mondelinge vraag van mevrouw Gladys Kazadi

aan de heer Bernard Clerfayt, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn,

betreffende "de samenlevingsdienst".

Share
09:16 § 109 → Video
Share

Mme Gladys Kazadi (Les Engagés).- La Plateforme pour le service citoyen a annoncé, début mars, avoir passé le cap symbolique d’une millième mission ouverte auprès d’un partenaire. Ces partenariats sont essentiels pour permettre la création de services de jeunes dans divers domaines, que ce soit dans des maisons de repos, des centres d’hébergement, des réserves naturelles, des projets de mobilité douce ou d’aide alimentaire, des centres culturels, des bibliothèques, des clubs d’handisport, etc.

J’aimerais que vous me fournissiez le suivi de ce projet dont les intérêts pour les jeunes sont importants et qui constitue une des ambitions de votre déclaration de politique générale.

Le service citoyen est un nouveau moyen d’accrochage ou de raccrochage des jeunes. La plateforme pour le service citoyen propose aux jeunes de tous horizons sociaux de s'engager, pendant une période de six mois à un an, dans des projets utiles à la collectivité.

Durant cet engagement, les jeunes sont amenés, par le biais de missions d'intérêt collectif, à être quotidiennement confrontés à la vie sociale et professionnelle, mais aussi à recevoir des formations leur procurant les outils nécessaires et les compétences primordiales pour une insertion dans la société. Les formations sont dispensées dans les secteurs de l'aide aux personnes, la solidarité, la culture, l'éducation, la nature, l'environnement et l'éducation par le sport.

De plus, la crise sanitaire a particulièrement affecté les jeunes, notamment quant à leurs perspectives et au sens de la vie en communauté. Dans ce contexte, le programme citoyen montre d'autant plus son importante valeur ajoutée permettant aux jeunes de découvrir de nouveaux secteurs, de participer à la vie en société et de prendre le temps de s’immerger dans un environnement de travail utile à la société.

Mevrouw Gladys Kazadi (Les Engagés).- Het Platform voor de Samenlevingsdienst heeft begin maart haar duizendste project opgezet met een van haar vele partners.

De samenlevingsdienst is een nieuwe manier om jongeren te activeren, door hen zes maanden lang te laten werken voor een project van maatschappelijk belang. Het nut van de samenlevingsdienst is des te groter nu jongeren ten gevolge van de gezondheidscrisis twijfels hebben over hun toekomst en plaats in de maatschappij. Een samenlevingsdienst is mogelijk in rusthuizen, onthaalcentra, natuurreservaten, en zo meer.

De jongeren krijgen niet alleen de kans om deel te nemen aan het maatschappelijke en professionele leven, maar kunnen ook opleidingen volgen die in de meest diverse sectoren worden verstrekt: bijstand aan personen, cultuur, natuurbehoud en dergelijke.

Hoever staat de uitbouw van de samenlevingsdienst, die als doelstelling in de algemene beleidsverklaring is opgenomen?

Share
09:17 § 111 → Video
Share

Où en est la mise en œuvre de la convention-cadre pour les prochaines années ?

Quels sont les rapports entretenus entre le service citoyen, Actiris et Bruxelles Formation ? Quelle forme prennent-ils et selon quelle fréquence ?

Combien de partenaires et de missions compte l’asbl en Région bruxelloise ? Quels sont les domaines les plus sollicités ?

Quels sont les moyens apportés par la Région pour la promotion du service citoyen auprès des jeunes ?

Quelles ont été les conséquences de la crise sanitaire sur la bonne tenue de ce service citoyen en 2020 et 2021 ? Quelles sont les leçons à en tirer ?

Quels sont les résultats du rapport d’activités de 2021 ? Combien de jeunes ont-ils pu participer au service citoyen en 2021 ?

Quels sont les profils des jeunes ayant participé au service citoyen en 2021 ? Dans quelle mesure ces profils diffèrent-ils de ceux du rapport d’activité de 2019 et celui de 2020 ?

Quelle part du Fonds social européen 2021-2027 est affectée au service citoyen ?

Is de kaderovereenkomst al klaar? Vindt er overleg plaats tussen het Platform voor de Samenlevingsdienst, Actiris en Bruxelles Formation?

Hoeveel partners telt de vzw in het gewest? Welke maatschappelijke domeinen zijn het sterkst vertegenwoordigd?

Hoeveel middelen trekt het gewest uit om de samenlevingsdienst bij de Brusselse jongeren te promoten? Hoeveel middelen komen uit het Europees Sociaal Fonds 2021-2027?

Heeft de gezondheidscrisis de uitbouw van de samenlevingsdienst vertraagd? Hoeveel jongeren hebben in 2021 aan een project deelgenomen? Hadden ze een ander profiel dan de deelnemers uit 2019 en 2020?

Share
09:18 § 113 → Video
Share

M. Bernard Clerfayt, ministre.- Le service citoyen est un très chouette projet que beaucoup soutiennent et apprécient, dans sa philosophie générale. Ce que propose l'asbl Plateforme pour le service citoyen relève spécifiquement de la politique de cohésion sociale en lien avec l'émancipation des jeunes vers la vie active, qui est du ressort de ma collègue Mme Ben Hamou en Cocof. À ce jour, aucune convention-cadre n'a été établie avec l'asbl.

Comme nous sommes créatifs, en Région bruxelloise, et que nous disposons de peu de moyens en Cocof pour soutenir ce projet, nous avons mis en œuvre un financement à travers le Fonds social européen. Je continue par ailleurs à soutenir cette plateforme dans le cadre de la stratégie Go4Brussels 2030, en lui accordant un subside annuel de 400.000 euros, en provenance du programme européen.

Vous m'interrogez sur les relations entretenues entre l'asbl Plateforme pour le service citoyen, Actiris et Bruxelles Formation. Cette dernière est partenaire de l'asbl et conclut, avec les jeunes chercheurs d'emploi en service citoyen, un contrat de formation professionnelle. Ces jeunes bénéficient des avantages liés à ce statut conformément aux dispositions légales en vigueur, à l'exception des indemnités, prises en charge par la Plateforme pour le service citoyen.

Conformément à la législation sur les accidents du travail, Bruxelles Formation assure les jeunes bénéficiaires, notamment lors des déplacements entre le domicile et l'organisme d'accueil, les centres de formation ou tout endroit où se déroule la formation théorique ou pratique.

De heer Bernard Clerfayt, minister.- De samenlevingsdienst is een heel tof project, waarvan veel mensen de algemene filosofie steunen.

Momenteel is er nog geen kaderovereenkomst met het Platform voor de Samenlevingsdienst gesloten. Het project van de vzw valt eigenlijk onder het socialecohesiebeleid van mevrouw Ben Hamou in de Cocof, maar omdat de Cocof maar weinig middelen heeft, hebben we een creatieve oplossing uitgewerkt. Zo kent het gewest het platform een jaarlijkse subsidie van 400.000 euro toe via de middelen van het Europees Sociaal Fonds voor de strategie Go4Brussels 2030.

Het platform werkt inderdaad samen met Bruxelles Formation, dat een leercontract met de jonge werkzoekenden in samenlevingsdienst sluit en hen verzekert voor arbeidsongevallen. Het platform betaalt de opleidingsvergoeding.

Share
09:20 § 115 → Video
Share

Les formations organisées par l'asbl portent sur l'acquisition de compétences générales dans les quatre domaines suivants : l'aide aux personnes et la solidarité, l'accès à la culture et à l'éducation, l'environnement et l'éducation par le sport. Le partenariat entre Bruxelles Formation et la Plateforme pour le service citoyen a été reconduit pour l'année 2022, la demande étant - à l'instar de 2021 - de couvrir par un contrat de formation 120 jeunes chercheurs d'emploi de moins de 25 ans, sans aucune exigence de niveau de diplôme.

La sensibilisation relève de la Plateforme pour le service citoyen et une collaboration a été établie avec la Cité des métiers de Bruxelles, qui fait la promotion de ce mécanisme de soutien et d'orientation vers la vie active. Si l'asbl ne collabore pas directement avec Actiris, le service citoyen est néanmoins reconnu comme une action positive donnant droit à la dispense de recherche d'emploi.

S'agissant du nombre de partenaires et de missions, je n'ai pas de chiffres spécifiques à vous communiquer en ce qui concerne le territoire bruxellois. Je peux toutefois vous fournir les chiffres généraux de la Plateforme pour 2020. Sur les 446 jeunes bénéficiaires du service citoyen en Belgique, 40 % ont réalisé leur mission principale dans le domaine de l'aide aux personnes (migrants, personnes âgées et précarisées), 28 % dans le secteur de l'environnement (fermes pédagogiques, coopératives, soins animaliers, etc.), 18 % dans le milieu de la culture et de l'éducation (maisons de jeunes, théâtres, écoles de devoirs, écoles) et 4 % dans le domaine du sport, qui est en plein développement à la suite d'un partenariat avec l'Adeps.

S'agissant des moyens apportés par la Région, comme je l'ai indiqué, il s'agit depuis le début de la législature d'un montant annuel de 400.000 euros qui proviennent des fonds européens.

De opleidingen zijn gericht op het verwerven van algemene vaardigheden in de volgende vier domeinen: bijstand aan personen en solidariteit, toegang tot cultuur en onderwijs, milieu en opvoeding door sport. Het partnerschap met Bruxelles Formation is verlengd voor 2022, met het verzoek om, net als in 2021, 120 jonge werkzoekenden onder de 25 jaar een leercontract te geven, zonder dat een diploma vereist is.

Voor de bewustmaking werkt het platform samen met het Beroepenpunt.

Hoewel het platform niet rechtstreeks met Actiris samenwerkt, wordt de samenlevingsdienst toch erkend als een positieve actie die de betrokkenen vrijstelt van het zoeken naar werk.

Ik kan u geen specifieke cijfers over het aantal partners en projecten in Brussel geven, maar ik heb wel een aantal algemene cijfers. In 2020 voerde 40% van de 446 jonge begunstigden zijn hoofdopdracht uit in de zorgsector, 28% in de milieusector, 18% in de cultuursector en het onderwijs en 4% in de sportsector.

Share
09:22 § 117 → Video
Share

S'agissant des conséquences du Covid-19 sur le programme de cette plateforme, comme d'autres structures et programmes d'encadrement, il a souffert des restrictions et des réglementations visant les rassemblements de personnes et les activités en présentiel. Les équipes pédagogiques ont dû constamment adapter leur planning et les programmes de formation. De nombreux organismes d'accueil tournaient au ralenti. Une semaine d'intégration en résidentiel prévue en octobre 2020 a été annulée à cause du confinement. Malgré tout cela, le service estime avoir pu maintenir les éléments principaux de son programme.

La Plateforme pour le service citoyen a réorienté ses priorités d'action vers les associations aux besoins les plus urgents à la suite de la crise sanitaire. Les jeunes sont venus en soutien aux maisons de repos, aux abris de jour, aux centres de distribution de vivres et aux hôpitaux. L'action a, en outre, été étendue à des organismes comme BXL Refugees ou Médecins du monde qui n'étaient pas partenaires de la Plateforme, mais qui furent ciblés au vu de l'urgence de leurs besoins. Les jeunes y ont accompli des tâches variées comme des aides logistiques, l'accueil de personnes, le service des repas, la préparation de colis alimentaires, la récolte de matériel de couture, la confection de masques, etc.

Pour répondre à votre question sur les résultats du rapport d'activités de 2021, je dispose de deux pages de chiffres que je mettrai à votre disposition.

Quant à la part du Fonds social européen 2021-2027 affectée au service citoyen, l'Europe a pris du retard dans la programmation de ce fonds et n'a pas encore déterminé les projets à retenir. Notre demande est bien de poursuivre le soutien au service citoyen, mais je ne peux pas encore vous communiquer la décision européenne. Il faut toutefois savoir que les moyens attribués à la Région bruxelloise seront en légère diminution, ce qui fait peser une menace sur chacune de nos demandes.

Het platform heeft net als andere organisaties en programma's te lijden gehad onder de coronamaatregelen. De onderwijsteams moesten hun planning en opleidingsprogramma's voortdurend aanpassen. Het platform heeft niettemin de belangrijkste elementen van zijn programma kunnen handhaven door zijn prioriteiten te verleggen naar organisaties met de meest dringende behoeften als gevolg van de gezondheidscrisis, zoals rusthuizen, dagopvangcentra, centra voor voedselhulp en ziekenhuizen. De actie werd ook uitgebreid tot organisaties als BXL Refugees of Dokters van de Wereld, die geen partners van het platform waren. Ik zal u het activiteitenverslag 2021 bezorgen met alle cijfers.

Europa heeft nog niet beslist welke projecten in aanmerking komen voor het Europees Sociaal Fonds 2021-2027. Wij hebben gevraagd om de samenlevingsdienst te blijven steunen, maar we hebben nog geen antwoord ontvangen.

Share
09:25 § 119 → Video
Share

Mme Gladys Kazadi (Les Engagés).- Vous avez entamé votre allocution en parlant du service citoyen comme d'une "chouette" initiative. Je trouve léger de le résumer de la sorte. J'ai énuméré les nombreux bienfaits dont peut se targuer la Plateforme pour le service citoyen. Vous en parlez aussi dans votre déclaration de politique générale. Réduire aujourd'hui le service citoyen à une "chouette" initiative est dégradant pour la plateforme.

Concernant la convention-cadre, dont le gouvernement nous parle aussi dans sa déclaration de politique générale, nous ne sommes toujours nulle part à deux ans de la fin de la législature. Vous en faisiez pourtant une ambition forte de la déclaration. Il est regrettable qu'aucune impulsion supplémentaire n'ait été donnée, sous cette législature, en soutien à la plateforme.

- L'incident est clos.

Mevrouw Gladys Kazadi (Les Engagés).- Door de samenlevingsdienst te reduceren tot een tof initiatief, doet u het platform tekort.

Ik betreur ook dat er nog altijd geen kaderovereenkomst met het platform is gesloten, terwijl dat een belangrijke ambitie in het regeerakkoord was.

- Het incident is gesloten.

Share
09:26 § 123 → Video
Share

Question orale de Mme Anne-Charlotte d’Ursel

à M. Bernard Clerfayt, ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'emploi et de la formation professionnelle, de la transition numérique, des pouvoirs locaux et du bien-être animal,

concernant "la mobilité interrégionale en matière d'emploi".

Mondelinge vraag van mevrouw Anne-Charlotte d’Ursel

aan de heer Bernard Clerfayt, minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk en Beroepsopleiding, Digitalisering, Plaatselijke Besturen en Dierenwelzijn,

betreffende "de interregionale arbeidsmobiliteit".

Share
09:26 § 125 → Video
Share

Mme Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- Selon un récent rapport du SPF Emploi, la plupart des Belges cherchent du travail dans la Région dans laquelle ils vivent. Les dernières statistiques disponibles, datant de 2019, montrent que 84,2 % des Belges travaillent et résident dans la même Région.

Concrètement, ce sont surtout les Flamands qui sont les plus réticents à travailler ailleurs : 89,4 % d’entre eux occupent un emploi sur le territoire flamand. Mais la Wallonie et Bruxelles n’affichent pas un taux beaucoup moins élevé : 82 % des personnes résidant en Wallonie travaillent dans cette même Région et 81,3 % des habitants de la Région bruxelloise travaillent dans la capitale.

La Belgique offre à ce niveau un énorme paradoxe, avec des marchés de l’emploi affichant énormément de pénuries, et des Régions avec des bassins de demandeurs d’emploi qui pourraient très bien travailler dans une autre Région et ainsi répondre à la demande, mais ne le font pas.

Le taux d’emploi des 20-64 ans s’élevait à 70,6 % en 2021 en Belgique. L’effet négatif de la crise du Covid-19 sur le taux d’emploi est donc derrière nous. Toutefois, pour atteindre un taux d’emploi de 80 % en 2030, plus de 600.000 personnes supplémentaires devront trouver un emploi. À Bruxelles, le taux d’activité des 20-64 ans est même seulement de 62,9 %.

On peut se demander si les différentes Régions de notre pays, en ce compris la nôtre, adoptent un système d’incitation à l’emploi qui stimule réellement les gens à traverser la frontière linguistique. Lorsque l’on constate que certains emplois seront remplis par des personnes venant de pays limitrophes ou d’autres pays membres de l’Union européenne et non par des citoyens belges de part et d'autre des frontières régionales, on peut se demander s’il ne faudrait pas créer des politiques d’activation à l’emploi plus stimulantes et si certaines règles en la matière ne devraient pas être revues.

Une amélioration de la mobilité interrégionale en la matière peut s’avérer bénéfique pour toutes les parties prenantes, que ce soit le chercheur d’emploi ou l’employeur, mais aussi les deux Régions concernées, en remplissant plus d’offres d’emplois, d’un côté, tout en réduisant le taux d’inactivité, de l’autre.

Mevrouw Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- Volgens een recent rapport van de FOD Werkgelegenheid zoeken de meeste Belgen werk in het gewest waar ze wonen. Uit statistieken van 2019 blijkt dat 84,2% van de Belgen in hetzelfde gewest werkt en woont.

Sommige arbeidsmarkten kampen nochtans met enorme tekorten aan arbeidskrachten, die wel te vinden zijn tussen de vele werkzoekenden in andere gewesten. Die mensen tonen echter geen interesse in die banen.

Om in 2030 een arbeidsparticipatie van 80% te bereiken, zullen meer dan 600.000 extra mensen een baan moeten vinden. In Brussel bedraagt de activiteitsgraad van de 20-64-jarigen slechts 62,9%.

Worden werkzoekenden wel voldoende gestimuleerd om de taalgrens over te steken?

Een verbetering van de interregionale mobiliteit kan zowel voor werkzoekenden als voor werkgevers, maar ook voor de betrokken gewesten, gunstig zijn doordat enerzijds meer vacatures worden ingevuld en anderzijds het werkloosheidspercentage afneemt.

Share
09:28 § 127 → Video
Share

Vous connaissez cet objectif des 80 %. Comment Bruxelles Économie et emploi articule-t-elle son action pour inciter les Bruxellois à chercher des emplois vacants dans les autres Régions ? Comment Actiris, le VDAB et le Forem communiquent-ils pour s’assurer que les chercheurs d’emploi qui sont aidés dans leur recherche retrouvent l’intégralité des offres d’emploi qui correspondent à leurs critères, leurs profils, dans un espace géographique dépassant les frontières régionales ? Quelles sont les pistes poursuivies pour améliorer cette communication ?

Êtes-vous en contact avec vos homologues flamand et wallon pour définir une stratégie commune ? Quels sont, selon vous, les freins majeurs à la mobilité interrégionale ?

Quelle est l'incidence de l’avènement du télétravail généralisé sur vos politiques d’activation d’emploi ?

Quelles mesures sont-elles à l’étude pour améliorer l'attractivité de l'emploi et encourager les Flamands et Wallons à venir travailler à Bruxelles ? Quelles mesures concrètes sont-elles mises à l’étude par Actiris pour améliorer la mobilité interrégionale ?

Hoe zal Brussel Economie en Werkgelegenheid Brusselaars aanmoedigen om te reageren op vacatures in andere gewesten? Hoe dragen Actiris, de VDAB en de Forem daartoe bij? Hoe kan daarover beter gecommuniceerd worden?

Bepaalt u samen met uw Vlaamse en Waalse collega's een gemeenschappelijke strategie? Wat zijn volgens u de belangrijkste hinderpalen voor de interregionale mobiliteit?

Welk effect heeft het toenemende telewerk op uw activeringsbeleid?

Hoe worden Vlamingen en Walen aangemoedigd om in Brussel te komen werken? Welke maatregelen plant Actiris om de interregionale mobiliteit te verbeteren?

Share
09:30 § 129 → Video
Share

M. Bernard Clerfayt, ministre.- Si la mobilité interrégionale est bien sûr un concept intéressant, elle n'est pas pour autant un objectif en soi. Nous serions ravis que 100 % des chercheurs d'emploi et travailleurs bruxellois travaillaient dans notre Région, sans regretter qu'aucun d'eux ne travaille ailleurs. La mobilité interrégionale n'est qu'un moyen parmi d'autres d'atteindre l'objectif général de promouvoir le plein emploi à Bruxelles ou d'offrir la chance à tous les Bruxellois de trouver un emploi qui leur plaît.

Vous citez les chiffres du SPF Emploi et en déduisez que les Flamands sont plus réticents. Or, ce n'est pas une question de réticence, mais de taille de la Région. Il ne s'agit donc pas d'une attitude propre aux habitants des trois Régions à l'égard du travail en Région bruxelloise. Bruxelles étant petite, un plus grand nombre de travailleurs trouve un emploi dans une autre Région, comparativement à la Flandre. Les gens se déplacent de 20 à 30 km autour de chez eux pour travailler et plus d'emplois sont disponibles en Flandre dans ce périmètre.

Il s'agit avant tout d'augmenter le taux d'emploi des Bruxellois. Si des emplois sont disponibles à l'entour de la Région, il n'y a pas de raison pour que les Bruxellois ne soient pas incités et accompagnés pour répondre à ces offres.

De heer Bernard Clerfayt, minister.- Interregionale mobiliteit is geen doel op zich, maar slechts een manier om de werkgelegenheid voor de Brusselaars te bevorderen.

Uit de cijfers die u citeert, leidt u af dat Vlamingen terughoudender zijn. Het is echter geen kwestie van onwil, maar van omvang van het gewest. Mensen verplaatsen zich slechts 20 tot 30 km om te werken en de meeste Vlamingen zijn dan nog steeds in Vlaanderen.

We moeten de tewerkstellingsgraad in Brussel verhogen. Als er elders banen beschikbaar zijn, is er geen reden waarom Brusselaars daar niet op in zouden gaan.

Share
09:32 § 131 → Video
Share

Nous avons d'ailleurs déjà travaillé sur ce dossier puisqu'en 2021, nous avons voté le nouvel accord de coopération avec la Flandre. Nous avons modernisé et fortement élargi, sur mon initiative, l'accord de coopération antérieur avec celle-ci, qui concerne le VDAB et Actiris. Nous avons signé avec les services de la ministre flamande Mme Crevits un nouvel accord qui renforce à de nombreux niveaux cette coopération interrégionale.

La Flandre a besoin de main-d'œuvre : actuellement des offres d'emploi ne sont pas pourvues dans cette Région, et les prévisions à moyen terme relatives à la pyramide des âges montrent que la Flandre aura besoin de beaucoup plus de main-d'œuvre encore dans les années qui viennent. Or Bruxelles dispose d'une large réserve de main-d'œuvre, jeune et sans doute prête à répondre à des offres d'emploi dans les environs de la Région.

L'accord de coopération, que nous avons discuté et adopté au parlement et qui est maintenant mis en œuvre, vise un fonctionnement plus fluide du marché du travail en vue d'accroître les compétences des demandeurs d'emploi bruxellois, mais aussi de parvenir à une plus grande mobilité des demandeurs d'emploi entre les Régions.

Le nombre de Bruxellois qui vont travailler dans les Régions voisines augmente d'année en année, continuellement, notamment grâce au soutien d'Actiris et des dispositifs d'accompagnement des chercheurs d'emploi, mais aussi parce qu'il y a une forte demande en Flandre.

Dans l'accord de coopération, nous avons par exemple mis en œuvre la commande de formations par Actiris, grâce à laquelle des parcours intégrés comprenant des cours de langues, des formations et un accompagnement vers le travail sont proposés aux demandeurs d'emploi inscrits auprès d'Actiris au travers du partenariat avec le VDAB.

In 2021 hebben we een nieuwe samenwerkingsovereenkomst met Vlaanderen goedgekeurd die deze interregionale samenwerking op vele niveaus versterkt.

Vlaanderen heeft arbeidskrachten nodig en dat zal ook de komende jaren zo blijven. Brussel beschikt over veel jonge werknemers die waarschijnlijk bereid zijn in te gaan op werkaanbiedingen in de omgeving van het gewest.

Het aantal Brusselaars dat in andere gewesten aan de slag gaat, neemt elk jaar toe, dankzij de steun van Actiris, maar ook omdat er in Vlaanderen een grote vraag is.

Via het samenwerkingsakkoord kan Actiris bijvoorbeeld taalcursussen, opleidingen en jobcoaching aanbieden aan werkzoekenden die via het samenwerkingsverband met de VDAB bij Actiris zijn ingeschreven.

Share
09:34 § 133 → Video
Share

Nous nous échangeons les offres d'emploi. Par conséquent, les offres d'emploi du VDAB parviennent automatiquement sur le site d'Actiris. Lorsque des chercheurs d'emploi prennent connaissance de celles-ci et souhaitent y répondre, Actiris propose un accompagnement personnalisé sous-traité. Appelé le "mandatement", il est mené par le VDAB, qui peut à la fois dispenser des cours de néerlandais et des cours relatifs aux compétences professionnelles requises pour ces emplois disponibles en Région flamande. Par ailleurs, les employeurs flamands sont de plus en plus disposés à engager des travailleurs bruxellois, même si ces derniers n'ont qu'une connaissance limitée du néerlandais. Par "limitée", il faut entendre "suffisante" pour obtenir l'emploi. Ils pourront ensuite parfaire leurs connaissances du néerlandais sur place.

Actiris et le VDAB sont également partenaires d'Aviato, le centre de l’emploi de Brussels Airport et de toute la communauté aéroportuaire. Nous orientons de nombreux chercheurs d'emploi vers Aviato, notamment pour des métiers peu qualifiés. Actiris réalise donc une mise en correspondance entre les profils des demandeurs d'emploi bruxellois et les postes disponibles. Ce travail sera d'ailleurs renforcé au regard de l'actuelle pénurie de main d'œuvre.

S'agissant de la communication entre le VDAB, le Forem et Actiris, il existe des flux automatiques d'échanges d'offres d'emploi entre les trois organismes. En 2020, 214.439 offres d'emploi ont ainsi été échangées automatiquement entre les différents services d'emploi régionaux. Pourtant, en raison du confinement, 2020 a été une année assez calme en matière d'activité économique.

La volonté est de poursuivre ces échanges automatiques d'informations et d'utiliser la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour mettre en place des actions efficaces relatives à la formation et à l'accompagnement.

Une attention accrue est par ailleurs accordée à la manière dont les offres d'emploi des services publics sont communiquées auprès des chercheurs d'emploi.

De werkaanbiedingen van de VDAB staan ook op de website van Actiris. Wanneer werkzoekenden daarvoor wensen te solliciteren, krijgen ze gepersonaliseerde begeleiding. Bovendien zijn Vlaamse werkgevers steeds vaker bereid om Brusselse werknemers in dienst te nemen, zelfs als die slechts een beperkte kennis van het Nederlands hebben.

Actiris en de VDAB zijn ook partners van Aviato, het werkgelegenheidscentrum van Brussels Airport, waarnaar vooral laaggeschoolde profielen worden doorverwezen.

Wat de communicatie tussen de VDAB, Forem en Actiris betreft, worden werkaanbiedingen tussen de drie organisaties gedeeld. In 2020 werden zo 214.439 werkaanbiedingen uitgewisseld. Het is de bedoeling deze uitwisseling van informatie voort te zetten en de Kruispuntbank van de sociale zekerheid te gebruiken om doeltreffende opleidings- en ondersteuningsmaatregelen te kunnen organiseren.

Er wordt ook meer aandacht besteed aan de manier waarop vacatures bij de overheid aan werkzoekenden worden meegedeeld.

Share
09:36 § 135 → Video
Share

Nous sommes bel et bien en contact avec nos partenaires des autres Régions. Dans le cadre de la conférence interministérielle de l’emploi, de la formation et de l’économie sociale, une plateforme interfédérale a été créée pour lutter contre les métiers en pénurie. Elle regroupe les services de l'emploi fédéral et régionaux, lesquels doivent nous soumettre de nouvelles propositions d'activation orientées notamment vers les secteurs en pénurie.

Elle est également amenée à émettre des recommandations, à analyser les difficultés de mobilité, dont la barrière de la langue, et à encourager les entités fédérées à mettre en œuvre de bonnes pratiques. Parmi ces dernières, l'accord de coopération entre les Régions bruxelloise et flamande est cité en exemple. La Flandre a désormais conclu le même accord avec la Région wallonne et le Forem.

Une analyse a été réalisée conjointement par view.brussels et l' Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle ( Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, VDAB). En effet, conformément audit accord de coopération, view.brussels et le VDAB collaborent pour déterminer le profil des emplois qui seront demandés en Flandre, autour de Bruxelles, ainsi que les besoins de formation et d'activation dans ces domaines.

En 2021, ces deux structures ont produit une analyse conjointe des freins potentiels à la mobilité, à savoir l'inadéquation des qualifications, des compétences linguistiques et des compétences numériques, le transport, la garde des enfants et des obstacles liés à la discrimination.

Reconnaissons que, longtemps, les employeurs flamands ont négligé Actiris pour des raisons liées à la discrimination à l'embauche. Nous sommes actifs dans ce domaine. Nous cherchons à ne mettre en avant que les compétences de nos chercheurs d'emploi. Nous voulons démontrer aux employeurs qu'il n'y aucune raison d'en douter en raison d'autres caractéristiques personnelles.

In het kader van de interministeriële conferentie over werkgelegenheid, opleiding en sociale economie is een interfederaal platform opgericht voor de bestrijding van het banentekort. Zowel federale als gewestelijke werkgelegenheidsdiensten nemen hieraan deel en zullen met nieuwe activeringsvoorstellen komen voor de sectoren die met tekorten kampen. Er zullen aanbevelingen worden gedaan, mobiliteitsproblemen en taalbarrières geanalyseerd en goede praktijken uitgewisseld.

View.brussels en de VDAB bepalen samen het profiel voor de jobs waarnaar in de Vlaamse Rand rond Brussel vraag zal zijn, alsook de opleidings- en activeringsbehoeften daarvoor. In 2021 hebben ze samen ook een analyse gemaakt van mogelijke belemmeringen op het vlak van mobiliteit, kwalificaties, taalvaardigheid enzovoort.

Vlaamse werkgevers hebben Actiris helaas lange tijd links laten liggen om redenen die verband houden met discriminatie bij aanwerving. Wij proberen de nadruk te leggen op de vaardigheden van onze werkzoekenden en aan te tonen dat er geen reden is om aan hen te twijfelen omwille van andere persoonlijke kenmerken.

Share
09:38 § 137 → Video
Share

Le télétravail affectera différemment les métiers intellectuels et manuels. Selon les secteurs, la dynamique de l'emploi en sera un peu bouleversée. Nous restons attentifs à ce point.

Nous attendons de la plateforme interfédérale des propositions et recommandations pour soutenir plus encore la mobilité interrégionale et les mesures concrètes d'Actiris. De notre côté, nous continuerons à mener des études ciblées sur les zones d'emploi et leur accessibilité, à développer les compétences, notamment linguistiques, des chercheurs d'emploi bruxellois, à offrir des formations sur mesure adaptées aux besoins de l'entreprise et à sensibiliser sur les opportunités existant en périphérie bruxelloise en déconstruisant certains préjugés.

Telewerk zal andere gevolgen hebben voor intellectuele en manuele beroepen. Wij blijven daar aandachtig voor.

Ik verwacht dat het interfederale platform met voorstellen en aanbevelingen komt en dat Actiris concrete maatregelen neemt. Het gewest zal studies blijven uitvoeren over de werkgelegenheidszones, de vaardigheden en talenkennis van Brusselse werkzoekenden ontwikkelen, opleidingen op maat aanbieden en bepaalde vooroordelen blijven ontkrachten.

Share
09:39 § 139 → Video
Share

Mme Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- Même si la mobilité interrégionale n'est pas un objectif en soi, il est impératif de la soutenir dans notre Région. Elle ne doit pas être liée à la dimension de la Région, mais bien aux chiffres du chômage. Un citoyen qui trouve un emploi à côté de chez lui n'aura pas nécessairement envie de traverser la frontière linguistique, même si elle est proche.

Les liens avec le VDAB étaient, certes, déjà assez forts, mais l'accord de coopération que vous avez signé est l'occasion d'améliorer encore la mobilité interrégionale. J'aimerais donc savoir comment cette mobilité a pu être concrètement améliorée. Il est visiblement trop tôt pour pouvoir faire des constats, mais quelle méthode allez-vous employer pour juger la qualité des actions déployées ? Ce qui nous intéresse ici, ce n'est pas de savoir combien de personnes ont pu trouver un emploi sans Actiris, mais surtout combien ont des difficultés à trouver un emploi à Bruxelles.

Vous avez parlé de l'accompagnement personnalisé. Cela me semble être une des pistes les plus sérieuses pour aider véritablement le demandeur d'emploi à trouver un travail qui lui convienne. À cet égard, sur quels indicateurs se base Actiris pour conclure que les actions déployées sont qualitatives et portent leurs fruits ?

Je suis très heureuse d'entendre que vous vous êtes intéressé à Aviato. Nous savons à quel point le bassin de Zaventem ne bénéficie pas suffisamment aux Bruxellois. Je suis convaincue que nous pouvons mieux faire que ce qui a été fait jusqu'à présent.

Mevrouw Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- De samenwerkingsovereenkomst met de VDAB kan de interregionale mobiliteit inderdaad verbeteren. Welke methode zult u gebruiken om de acties te beoordelen? Het zou vooral interessant zijn te weten hoeveel mensen in Brussel moeilijk een baan vinden.

U had het over persoonlijke ondersteuning. Dit lijkt mij een van de beste manieren om werkzoekenden te helpen bij het vinden van een baan.

Ik ben erg blij te horen dat u hier ook Aviato bij betrekt. Ik ben ervan overtuigd dat nog meer Brusselaars een baan kunnen vinden in de regio rond Zaventem.

Share
09:42 § 141 → Video
Share

Je lirai certainement avec le plus vif intérêt l'étude de view.brussels sur tous les obstacles que vous avez évoqués. Je serai bien évidemment particulièrement intéressée par les mesures que vous mettez en œuvre pour remédier à tous les problèmes que vous avez pu décrire, et je compte sur vous pour aller de l'avant.

Pouvez-vous juste faire le point sur le bassin de Zaventem ?

Ik zal de studie van view.brussels aandachtig lezen en ben benieuwd naar de maatregelen die u zult nemen.

Kunt u me een stand van zaken geven over de jobs in Zaventem?

Share
09:42 § 143 → Video
Share

M. Bernard Clerfayt, ministre.- Aviato, mis en place sous la mandature précédente, réunit les entreprises de la communauté aéroportuaire, le VDAB et Actiris. Il dispose d’un bureau d’information commun et d’une structure conjointe, avec du personnel détaché d’Actiris et du VDAB. Celui-ci traite les demandes des entreprises de la communauté aéroportuaire et les dirige vers les deux offices de l'emploi.

Les chiffres que j’ai récemment consultés reflètent manifestement l’impact du confinement, qui a mis tout le secteur à l’arrêt en 2020-2021. Ceux que nous avons reçus avec un certain décalage se sont même détériorés par rapport aux chiffres des premières années, vu le contexte particulier. Tous s’accordent cependant à dire que le projet est essentiel, tant pour la communauté aéroportuaire que pour Bruxelles.

Lors de mes visites sur place, j’ai constaté que la communauté aéroportuaire était réellement demandeuse pour que davantage de Bruxellois occupent des postes dans l’ensemble des entreprises – principalement de fret ou de cargo – autour de l’aéroport. Avec la reprise de leurs activités, les opportunités d’emploi sont immenses. Hors crise sanitaire, les chiffres reflétaient d'ailleurs une progression croissante du nombre de Bruxellois orientés vers Aviato.

Si vous me posez une question spécifique, je pourrai vous apporter les chiffres précis liés à ce projet.

De heer Bernard Clerfayt, minister.- Aviato beschikt over een informatiebureau waarvoor gedetacheerd personeel van Actiris en de VDAB werkt. De dienst behandelt aanvragen van bedrijven uit de luchthavensector en verwijst ze door naar Actiris en de VDAB. Uit de meest recente cijfers blijkt een enorme daling in aanwervingen, maar die is te wijten aan de lockdown.

Het project is van essentieel belang voor de luchthaven en voor Brussel. Tijdens mijn bezoeken aan de luchthaven heb ik vastgesteld dat er een vraag is naar meer Brusselaars voor banen bij, hoofdzakelijk, vracht- of cargobedrijven rond de luchthaven. Nu de covidcrisis voorbij is, stijgt de werkgelegenheid opnieuw, alsook het aantal Brusselaars dat naar Aviato wordt doorverwezen.

Share
09:44 § 145 → Video
Share

Mme Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- Qu'en est-il d'une évaluation de cet accord de coopération ?

M. Bernard Clerfayt, ministre.- Nous avons signé cet accord de coopération en mai et l'avons adopté au parlement en septembre. Les chiffres que je demanderais maintenant ne montreraient donc pas encore d'effet majeur. Les nouveautés sont les suivantes :

- le VDAB et Actiris ont entrepris des études conjointes des évolutions du marché de l'emploi sur les années à venir, qui conduisent l'action en matière d'orientation des chercheurs d'emploi et de sélection des formations dans ces deux institutions ;

- ensuite, le mandatement du VDAB a été fortement élargi : celui-ci est maintenant chargé de préparer ou de former des chercheurs d'emploi bruxellois pour répondre aux emplois ouverts par des entreprises situées en Flandre.

Si des chercheurs d'emploi souhaitent répondre aux offres d'emplois - on ne peut pas les y forcer -, le travail d'Actiris consiste à les préparer et à les orienter vers le VDAB. La Région bruxelloise paie au VDAB la formation préparatoire en langue ou en compétences professionnelles adaptées aux besoins de l'entreprise flamande qui souhaite les engager.

Parmi les écueils restants, on trouve le stéréotype mental consistant à croire que travailler en Flandre est impossible ou compliqué. Un autre problème, qui est plus réel, peut être la difficulté de se rendre sur place, parce que l'accessibilité de certaines zones d'entreprises en périphérie est moins grande que la mobilité intrabruxelloise, surtout pour les emplois dont l'horaire commence tôt. Cela dépasse mes compétences en matière d'emploi.

Troisièmement, il existe un autre stéréotype mental, celui des employeurs flamands qui ne veulent pas considérer les chercheurs d'emploi bruxellois comme des travailleurs adaptés à leurs besoins.

Mevrouw Anne-Charlotte d’Ursel (MR).- Is het samenwerkingsakkoord al geëvalueerd?

De heer Bernard Clerfayt, minister.- Het parlement heeft deze samenwerkingsovereenkomst pas in september goedgekeurd. Een evaluatie zou nog niet veel zin hebben. Wat nieuw is, is dat de VDAB en Actiris gezamenlijk de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt voor de komende jaren hebben bestudeerd, waardoor ze werkzoekenden beter zullen kunnen begeleiden en hun opleidingen gerichter kunnen organiseren. Voorts is de VDAB nu ook verantwoordelijk voor de voorbereiding of opleiding van Brusselse werkzoekenden voor het vervullen van vacatures in bedrijven die in Vlaanderen gevestigd zijn.

Als werkzoekenden willen ingaan op werkaanbiedingen, zal Actiris hen doorverwijzen naar de VDAB. Het Brussels Gewest vergoedt de VDAB voor de opleidingen, die aangepast zijn aan de noden van het Vlaamse bedrijf dat Brusselaars wil aanwerven.

Het is een fout cliché dat werken in Vlaanderen ingewikkeld is of dat Vlaamse werkgevers Brusselaars ongeschikt vinden. Een reëel probleem is dat de bereikbaarheid van sommige bedrijfszones minder evident is dan de mobiliteit binnen Brussel, vooral voor wie vroeg moet beginnen.

Share
09:46 § 149 → Video
Share

C'est le travail que mène le VDAB pour convaincre les employeurs de la Région flamande des compétences détenues par les chercheurs d'emploi bruxellois, qu'Actiris sélectionne et oriente vers le VDAB. Tels sont les grands axes de l'accord, qui ne concerne pas qu'Aviato mais l'ensemble du territoire flamand.

Je vous confirme que toutes les offres d'emploi du VDAB se trouvent dans le flux d'informations du site d'Actiris et sont accessibles aux chercheurs d'emploi. Vous pouvez le vérifier sur le site d'Actiris : vous y trouverez des emplois à Ostende, à Genk, à Anvers. Je ne dis pas qu'il est facile de les pourvoir, mais d'aucuns sont peut-être prêts à parcourir la distance pour un emploi qui correspond à leurs besoins.

- L'incident est clos.

Dat zijn de hoofdlijnen van het akkoord, dat niet alleen betrekking heeft op Aviato maar op het gehele Vlaamse grondgebied.

Alle VDAB-vacatures staan ook op de Actiris-website. U kunt dat zelf nagaan Sommige mensen zijn misschien bereid om een zekere afstand af te leggen voor een baan die aan hun behoeften beantwoordt.

- Het incident is gesloten.

Share