Logo Parlement Buxellois

Question écrite concernant le remplacement de l'appellation "Journées du Patrimoine - Open Monumentendagen" par "Heritage Days"

de
Dominiek Lootens-Stael
à
Pascal Smet, Secrétaire d'État à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Urbanisme et du Patrimoine, des Relations européennes et internationales, du Commerce extérieur et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente (question n°842)

 
Date de réception: 06/04/2023 Date de publication: 23/05/2023
Législature: 19/24 Session: 22/23 Date de réponse: 16/05/2023
 
Date Intitulé de l'acte de Référence page
14/04/2023 Recevable Bureau élargi du Parlement
 
Question   

En août 2021, l'administration urban.brussels et vous-même avez changé le nom des "Journées du Patrimoine – Open Monumentendagen" en "Heritage Days". La motivation de ce changement était que le mot “patrimoine” aurait une connotation sexiste.

Étant donné que la manifestation des "Heritage Days" s’adresse à tout le monde, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) estime dans son rapport 2022 (p. 61) que l'appellation "Heritage Days" constitue une communication unilingue anglaise irrégulière.

  • Urban.brussels et le gouvernement bruxellois sont-ils au courant de l'avis de la CPCL?

  • Urban.brussels prendra-t-elle des mesures pour changer l’appellation anglophone (Heritage Days) en une appellation bilingue (français et néerlandais)?

  • Quelles mesures le gouvernement bruxellois prend-il afin de respecter le bilinguisme de ses manifestations? Se concerte-t-il avec la CPCL en cas de doute?

 
 
Réponse    Le rapport annuel 2022 de la VCT n’a pas encore été officiellement publié en ligne.

La dénomination Heritage Days a été introduite en 2021 en accompagnement des appellations traditionnelles de « Journées du Patrimoine » et « Open Monumentendagen ».

Pour rappel, l’introduction du terme Heritage Days a été motivée par plusieurs facteurs :

- pour atteindre le public international très présent à Bruxelles (dont les expatriés et les touristes). Les statistiques de consultation du site Internet des dernières Journées du Patrimoine indiquent un pourcentage très important de l’utilisation de l’anglais ;
- pour répondre à une vision plurielle du patrimoine : en y intégrant le regard porté sur le matrimoine mais également sur le patrimoine mobilier et le patrimoine immatériel ;
- pour placer cet évènement dans les charters des moteurs de recherche ;
- pour répondre au modalités de fonctionnement des réseaux sociaux qui amènent à communiquer préférentiellement en une seule langue.

De nombreuses institutions belges utilisent l’anglais dans leur communication et la plupart des institutions culturelles dans le monde ont inclus l’anglais dans leurs intitulés pour ces raisons de communication numérique et mondialisée. Il n’a nullement été question de remplacer le français et le néerlandais, qui resteront bien les langues prioritaires de communication utilisées pour cet évènement.


Urban communique systématiquement au minimum dans les deux langues de la Région et le plus souvent possible également en anglais (newsletter, publications…). La VCT serait effectivement consultée en cas de doute.