Logo Parlement Buxellois

Schriftelijke vraag betreffende het gebruik van de talen door de diensten van de GGC in het kader van de uitnodigingen voor vaccinatie

Indiener(s)
Marc Loewenstein
aan
Elke Van den Brandt en Alain Maron, leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid (Vragen nr 549)

 
Datum ontvangst: 08/02/2022 Datum publicatie: 25/03/2022
Zittingsperiode: 19/24 Zitting: 21/22 Datum antwoord: 24/03/2022
 
Datum behandeling van het stuk Indiener(s) Referentie Blz.
14/02/2022 Ontvankelijk Uitgebreid Bureau van de Verenigde vergadering
 
Vraag   

Via een artikel in het maandblad Diagnostic van de GERFA heb ik vernomen dat de GGC de taal van Franstalige Brusselaars blijft negeren bij het versturen van de uitnodigingen voor vaccinatie.

Het volgende uittreksel komt uit een uitwisseling tussen een Brusselse burger en de diensten van de GGC : "Uw identificatiegegevens worden (...) geraadpleegd in de databank van de IdentificatieNummers Sociale Zekerheid in het Rijksregister en het register van de Kruispuntbank. Krachtens de wet mogen we de taal van onze gesprekspartners niet opslaan. We werken aan een technische oplossing om de adressen in beide talen af te drukken (...). In afwachting van deze technische oplossing worden de adressen in het Nederlands gedrukt".

Overeenkomstig artikel 19 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, moeten de diensten van de GGC de taal gebruiken die door de betrokkene wordt gebruikt. De diensten van de GGC moeten dus het Frans gebruiken voor de Brusselaars die deze taal hebben gekozen voor hun identiteitskaart. Het afdrukken van de adressen in het Nederlands of standaard in beide talen is in strijd met de taalwetten.

In dat verband wens ik u de volgende vragen te stellen:

  1. Bevestigt u het antwoord van de diensten van de GGC?

  2. Wanneer zullen de diensten van de GGC de taalwetgeving strikt kunnen naleven bij de uitnodigingen voor vaccinatie?

 

 

 
 
Antwoord    V1
De GGC heeft in feite geen operationele controle over de gegevens van de burgers die tijdens de opeenvolgende vaccinatiecampagnes in het Brussels Gewest uitgenodigd werden. Op 30 december 2021 heeft de GGC dus een technisch en financieel voorstel laten opmaken door de dienstverlener Doclr. Doclr is door Smals gemachtigd om de uitnodigingsbestanden van de gewesten in het kader van de federale bepalingen over de gegevensverwerking inzake de COVID-19-pandemie op te stellen en te verdelen. Bij gebrek aan een contractuele relatie tussen de GGC en Doclr, heeft de GGC aan Smals gevraagd om die technische oplossing door Doclr te laten toepassen. De GGC, Smals, alsook Doclr zitten op een lijn wat de respectievelijke technische, contractuele en financiële verantwoordelijkheden betreft.

V2
Smals en Doclr hebben zich tegenover de GGC ertoe verbonden de oplossing te gebruiken die ervoor zal zorgen dat het adres van de ontvanger van de uitnodiging geprint wordt in de taal die op 7 maart 2022 vermeld wordt in het Rijksregister.